Edith Piaf feat. Jacques Pills - Ça gueule ça madame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf feat. Jacques Pills - Ça gueule ça madame




Ça gueule ça madame
Ça gueule ça madame
Ça gueule, ça Madame!
It yells, it does, madam!
C'est haut comm' ça
It's as high as this
Non j'exagère
No, I'm exaggerating
Mettons comm' ça
Let's say like this
Enfin à peu près ça
Well, more or less like this
Ça paie pas d'mine
It's not very pretty
Mais nom d'un chien
Gosh darn it
Ça tient d'la place
It takes up a lot of space
Ce bout de rien
This little nothing
Et ça gueule, ça Madame
And it yells, it does, madam
On n'entend qu'elle dans la maison
It's all you can hear in the house
Y a pas, faut qu'elle cherche des raisons
There's no doubt about it, she has to find reasons
De ça elle en fait tout un drame
She makes a whole drama out of this
Et ça gueule, ça Madame
And it yells, it does, madam
Ell' me dit de tout' sa hauteur:
She tells me with all her haughtiness:
Faudrait pas croire que tu m'fais peur.
Don't think you're scaring me.
Elle est crispée,
She's all tensed up,
Elle tape du pied,
She's stamping her foot,
Elle sort ses griffes,
She's showing her claws,
Elle ouvr' ses yeux,
She's opening her eyes,
Ça bouge, ça crie
She's moving, she's screaming
C'est tout furieux
She's all furious
J'ai envie d'la prendr' dans mes bras
I want to take her in my arms
Et d'la serrer tout contre moi
And hold her close to me
Mais ça gueule, ça Madame
But it yells, it does, madam
Moi ça m'fait rire mais en dedans
It makes me laugh, but inside
D'abord je suis un gentleman
First of all, I'm a gentleman
Et c'est plus prudent
And it's more prudent
Pour la calmer
To calm her down
Je cherche un truc
I look for something
J'me dis voyons
I say to myself, let's see
J'vais lui donner raison.
I'm going to agree with her.
Et je lui dis
And I tell her
C'est moi qu'ai tort
It's me who's wrong
Ah tu l'avoues
Ah, so you admit it
Qu'ell' dit, alors
She says, then
Et ça r'gueule, ça Madame
And it yells, it does, madam
Même que tout valse dans la maison
Even the whole house is shaking
Y a pas, faut qu'elle cherche des raisons
There's no doubt about it, she has to find reasons
De ça elle en fait tout un drame
She makes a whole drama out of this
Et ça gueule, ça Madame
And it yells, it does, madam
Ell' m'arrive juste à mon coeur
She comes to me right into my heart
Alors des fois pour lui faire peur
So sometimes to scare her
Je serre les poings,
I clench my fists,
Je lève la main
I raise my hand
Elle a un r'gard
She has a look
Tell'ment surpris
So surprised
On dirait qu'ses yeux sont punis
You'd think her eyes were punished
Alors bien sûr, moi j'ouvr' les bras
Then of course, I open my arms
Et elle se jett' tout con-tre moi
And she throws herself right against me
Et ça pleure, ça Madame
And it cries, it does, madam
On cherche partout un grand mouchoir
We look everywhere for a big handkerchief
Pour y cacher son désespoir
To hide her despair
Qui fait peine à voir.
Which is painful to see.
Je la console et je la mouche,
I comfort her and I blow her nose,
Un peu après j'embrass' sa bouche
A little later, I kiss her mouth
Je la reprends tout contre moi
I take her up against me again
Et je l'enferme dans mes bras
And I hold her in my arms
Elle se fait petite
She makes herself small
Petite
Small
Mais alors toute petite
But then very small
Pour un peu ça dirait pardon.
For a little, it would say sorry.
(Parlé :) Oh mais,
(Spoken :) Oh, but,
C'est pas fier ça Madame,
That's not proud of you, madam,
C'est tout d'mêm' un' satisfaction
It's still a satisfaction
D'lui fair' admettre qu'elle a tort
To make her admit that she's wrong
Et que j'suis l'plus fort.
And that I'm the strongest.
(Parlé (L'artiste regarde sa montre,
(Spoken (The artist looks at his watch,
Quitte la scène affolé en disant): Oh mon Dieu, j
Leaves the scene in a panic, saying): Oh my God, j
'Suis en r'tard, ça va gueuler, ça Madame. (il sort))
'I'm late, it's going to yell, it does, madam. (he leaves))





Writer(s): EDITH PIAF (EDITH GASSION), GILBERT BECAUD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.