Edith Piaf & Les Compagnons De La Chanson - The Three Bells - feat. Les Compagnons De La Chanson - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf & Les Compagnons De La Chanson - The Three Bells - feat. Les Compagnons De La Chanson




The Three Bells - feat. Les Compagnons De La Chanson
Три колокола - исп. Les Compagnons De La Chanson
Village at the bottom of the valley
Деревушка на дне долины,
As if lost, almost not known
Словно затерянная, почти неизвестная.
Here in the starry night
Здесь, в звездную ночь,
A newborn is given to us.
Нам дан новорожденный.
Jean François Nicot he is named
Жан-Франсуа Нико его имя,
He is chubby cheeked, tenddr and pink
Он пухленький, нежный и розовый.
At the church, finelittle man,
В церкви, маленький человечек,
Tomorrow you will be baptized
Завтра ты будешь крещен.
A bell is ringing, ringing
Колокол звенит, звенит,
I t′ s voice from echo to echo
Его голос от эха к эху
Tells the world which is surprised
Вещает миру, который удивлен.





Writer(s): Bert Reisfeld, Jean Villard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.