Paroles et traduction Edith Piaf & Robert Chauvigny - C'est A Hambourg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est A Hambourg
It's in Hamburg
C'est
à
Hambourg,
à
Santiago,
It's
in
Hamburg,
in
Santiago,
A
White
Chapel,
ou
Bornéo,
In
White
Chapel,
or
Borneo,
C'est
à
Hambourg,
à
Santiago,
It's
in
Hamburg,
in
Santiago,
A
Rotterdam,
ou
à
Frisco...
In
Rotterdam,
or
in
Frisco...
Hello
boy!
You
come
with
me?
Hello
boy!
You
come
with
me?
Amigo!
Te
quiero
mucho!
Amigo!
I
love
you
very
much!
Liebling!
Kom
dort
mit
mir!
Liebling!
Come
over
here
with
me!
C'est
à
Hambourg,
au
ciel
de
pluie,
It's
in
Hamburg,
under
a
rainy
sky,
Quand
les
nuages
vont
à
pas
lents,
Where
the
clouds
pass
slowly,
Comme
s'en
vont
les
lourds
chalands,
Like
heavy
barges
under
sail,
Le
long
des
quais,
crevant
d'ennui,
Along
the
quays,
bursting
with
boredom,
C'est
à
Hambourg
ou
bien
ailleurs
It's
in
Hamburg
or
somewhere
else
Qu'à
tous
les
gars
en
mal
d'amour,
That
to
all
the
guys
in
love
pain,
Qu'à
tous
les
gars,
depuis
toujours,
To
all
the
guys,
forever,
Moi
j'balance
du
rêve
en
plein
cur...
I
swing
a
dream
right
into
their
heart...
C'est
à
Hambourg,
à
Santiago,
It's
in
Hamburg,
in
Santiago,
A
White
Chapel,
ou
Bornéo,
In
White
Chapel,
or
Borneo,
C'est
à
Hambourg,
à
Santiago,
It's
in
Hamburg,
in
Santiago,
A
Rotterdam,
ou
à
Frisco...
In
Rotterdam,
or
in
Frisco...
C'est
à
Hambourg,
au
ciel
de
pluie,
It's
in
Hamburg,
under
a
rainy
sky,
Qu'il
a
posé
ses
mains
sur
moi
That
he
put
his
hands
on
me
Et
qu'il
m'a
fait
crier
de
joie
And
made
me
cry
out
with
joy
En
me
serrant
fort
contre
lui,
By
holding
me
tight
against
him,
M'a
dit
"je
t'aime!"
à
plus
finir,
Told
me
"I
love
you!"
over
and
over,
"Laisse
donc
là
tous
tes
marins!
"Leave
all
your
sailors
behind!
Laisse
donc
la
mer,
et
puis
viens!
Leave
the
sea,
and
come
with
me!
Moi,
j'ai
du
bonheur
à
t'offrir..."
I
have
happiness
to
offer
you..."
"Ma
p'tite
gueule..."
"My
little
doll..."
C'est
à
Hambourg,
au
ciel
de
pluie,
It's
in
Hamburg,
under
a
rainy
sky,
Dans
les
bastringues
à
matelots
In
the
sailor's
bars
Que
je
trimballe
encore
ma
peau,
That
I
still
drag
my
skin,
Les
bras
ouverts
à
l'infini...
My
arms
open
wide...
Car
moi
je
suis
comme
la
mer,
Because
I
am
like
the
sea,
J'ai
l'
cur
trop
grand
pour
un
seul
gars,
My
heart
is
too
big
for
just
one
guy,
J'ai
l'
cur
trop
grand
et
c'est
pour
ça
My
heart
is
too
big
and
that's
why
Qu'
j'ai
pris
l'amour
sur
toute
la
terre...
I've
taken
love
all
over
the
world...
C'est
à
Hambourg,
à
Santiago
It's
in
Hamburg,
in
Santiago
A
White
Chapel,
ou
Bornéo...
In
White
Chapel,
or
Borneo...
So
long,
boy...
So
long,
boy...
Adios,
amigo...
Adios,
amigo...
Nacher,
Schatz...
Nacher,
Schatz...
...Au
r'voir,
p'tite
gueule!...
...Goodbye,
little
doll!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.