Paroles et traduction Edith Piaf & Robert Chauvigny - La Goualante Du Pauvre Jean
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Goualante Du Pauvre Jean
La Goualante Du Pauvre Jean
La
goualante
du
pauvre
Jean
La
Goualante
Of
The
Poor
Jean
Esgourdez
rien
qu'un
instant
Listen
for
just
a
moment
La
goualant'
du
pauvre
Jean
The
Goualante
of
poor
Jean
Que
les
femmes
n'aimaient
pas
Who
women
did
not
love
Et
n'oubliez
pas!
And
do
not
forget!
Dans
la
vie
y'a
qu'un'
morale
In
life
there
is
only
one
moral
Qu'on
soit
rich'
ou
sans
un
sou
Whether
we
are
rich
or
penniless
Sans
amour
on
est
rien
du
tout!
Without
love
we
are
nothing
at
all!
On
est
rien
du
tout!
We
are
nothing
at
all!
Lui
aussi
était
rupin
He
too
was
a
pimp
Et
fringué
comme
un
gandin
And
dressed
like
a
dandy
Il
pionçait
dans
de
beaux
draps
He
would
sleep
in
fine
sheets
Mais
n'oubliez
pas!
But
do
not
forget!
Dans
la
vie
on
est
peau
d'balle
In
life
we
are
nothing
Quand
notre
coeur
est
au
clou
When
one’s
heart
is
heavy
Sans
amour
on
est
rien
du
tout!
Without
love
we
are
nothing
at
all!
On
est
rien
du
tout!
We
are
nothing
at
all!
Il
guinchait
dans
les
salons
He
would
squint
in
the
salons
Il
baffrait
comm'un
cochon
He
would
gobble
like
a
pig
(Ou:
il
bequ'ttait
chez
des
barons)
(Or:
he
would
mooch
off
of
barons)
Et
lichait
tous
les
tafias
And
would
slurp
all
the
spirits
Mais
n'oubliez
pas!
But
do
not
forget!
Rien
ne
vaut
une
bell'fille
Nothing
is
worth
a
beautiful
girl
Qui
partag'
notre
ragout
Who
shares
her
stew
with
you
Sans
amour
on
est
rien
du
tout!
Without
love
we
are
nothing
at
all!
On
est
rien
du
tout!
We
are
nothing
at
all!
Pour
gagner
des
picaillons
To
earn
a
few
cents
Il
fut
un
méchant
larron
He
became
a
wicked
thief
On
le
saluait
bien
bas
He
was
greeted
in
a
humble
way
Mais
n'oubliez
pas!
But
do
not
forget!
Un
jour
on
fait
la
pirouette
One
day
we
will
do
a
pirouette
Et
derrière
les
verrous
And
behind
locked
doors
Croyez-moi
on
est
rien
du
tout!
Believe
me
we
are
nothing
at
all!
On
est
rien
du
tout!
We
are
nothing
at
all!
Esgourdez
tous
les
galants
Listen
up
all
you
gallants
Soyez
fiers
de
vos
vingt
ans,
Be
proud
of
your
twenty
years,
On
ne
les
a
qu'une
fois
We
only
get
them
once
Et
n'oubliez
pas!
And
do
not
forget!
Plutôt
qu'une
cordelette
Instead
of
a
noose
Mieux
vaut
un'femme
à
son
cou
Better
a
woman
around
your
neck
Sans
amour
on
est
rien
du
tout!
Without
love
we
are
nothing
at
all!
On
est
rien
du
tout
We
are
nothing
at
all
Et
voilà
mes
braves
gens,
And
there
you
have
it
my
fine
friends,
La
goualant'
du
pauvre
Jean
The
Goualante
of
poor
Jean
Qui
vous
dit
en
vous
quittant:
Aimez-vous!
Who
tells
you
as
he
leaves:
Love
one
another!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene Gustave Rouzaud, Marguerite Angele Monnot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.