Paroles et traduction Edith Piaf & Robert Chauvigny - La Goualante Du Pauvre Jean
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Goualante Du Pauvre Jean
Песенка бедняги Жана
La
goualante
du
pauvre
Jean
Песенка
бедняги
Жана
Esgourdez
rien
qu'un
instant
Послушайте
хоть
на
мгновение
La
goualant'
du
pauvre
Jean
Песенку
бедняги
Жана,
Que
les
femmes
n'aimaient
pas
Которого
женщины
не
любили.
Et
n'oubliez
pas!
И
не
забывайте!
Dans
la
vie
y'a
qu'un'
morale
В
жизни
есть
только
один
закон,
Qu'on
soit
rich'
ou
sans
un
sou
Будь
ты
богат
или
без
гроша,
Sans
amour
on
est
rien
du
tout!
Без
любви
ты
ничто!
On
est
rien
du
tout!
Ты
ничто!
Lui
aussi
était
rupin
Он
тоже
был
богатеньким
Et
fringué
comme
un
gandin
И
одет,
как
щеголь.
Il
pionçait
dans
de
beaux
draps
Он
спал
в
прекрасных
простынях,
Mais
n'oubliez
pas!
Но
не
забывайте!
Dans
la
vie
on
est
peau
d'balle
В
жизни
мы
ничтожны,
Quand
notre
coeur
est
au
clou
Когда
наше
сердце
в
плену
у
одиночества.
Sans
amour
on
est
rien
du
tout!
Без
любви
ты
ничто!
On
est
rien
du
tout!
Ты
ничто!
Il
guinchait
dans
les
salons
Он
танцевал
в
салонах,
Il
baffrait
comm'un
cochon
Он
объедался,
как
свинья,
(Ou:
il
bequ'ttait
chez
des
barons)
(Или:
он
пировал
у
баронов)
Et
lichait
tous
les
tafias
И
пил
все
виды
рома.
Mais
n'oubliez
pas!
Но
не
забывайте!
Rien
ne
vaut
une
bell'fille
Ничто
не
сравнится
с
прекрасной
девушкой,
Qui
partag'
notre
ragout
Которая
разделяет
твою
трапезу.
Sans
amour
on
est
rien
du
tout!
Без
любви
ты
ничто!
On
est
rien
du
tout!
Ты
ничто!
Pour
gagner
des
picaillons
Чтобы
заработать
деньжат,
Il
fut
un
méchant
larron
Он
стал
злодеем.
On
le
saluait
bien
bas
Ему
кланялись
в
пояс,
Mais
n'oubliez
pas!
Но
не
забывайте!
Un
jour
on
fait
la
pirouette
Однажды
ты
делаешь
пируэт
Et
derrière
les
verrous
И
оказываешься
за
решеткой.
Croyez-moi
on
est
rien
du
tout!
Поверьте,
ты
ничто!
On
est
rien
du
tout!
Ты
ничто!
Esgourdez
tous
les
galants
Слушайте
все,
кавалеры,
Soyez
fiers
de
vos
vingt
ans,
Гордитесь
своими
двадцатью
годами,
On
ne
les
a
qu'une
fois
Они
бывают
только
раз.
Et
n'oubliez
pas!
И
не
забывайте!
Plutôt
qu'une
cordelette
Вместо
веревки
Mieux
vaut
un'femme
à
son
cou
Лучше
обнимать
женщину.
Sans
amour
on
est
rien
du
tout!
Без
любви
ты
ничто!
On
est
rien
du
tout
Ты
ничто!
Et
voilà
mes
braves
gens,
Вот
и
все,
мои
дорогие,
La
goualant'
du
pauvre
Jean
Песенка
бедняги
Жана,
Qui
vous
dit
en
vous
quittant:
Aimez-vous!
Который
говорит
вам
на
прощание:
Любите
друг
друга!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene Gustave Rouzaud, Marguerite Angele Monnot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.