Edith Piaf - Les Amants (with Charles Dumont) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Les Amants (with Charles Dumont)




Les Amants (with Charles Dumont)
Lovers (with Charles Dumont)
Quand les amants entendront cette chanson
When lovers hear this song
C'est sûr, ma belle, c'est sûr qu'ils pleureront
They'll cry, my darling, they'll surely cry
Ils écouteront
They'll listen to
Les mots d'amour
The words of love
Que tu disais
That you used to say
Ils entendront (je t'aime tant)
They'll hear (I love you so much)
Ta voix d'amour (tu m'aimes tant)
Your loving voice (you love me so much)
Quand tu m'aimais (on s'aime tant)
When you loved me (we love each other so much)
Quand tu croyais que tu m'aimais
When you thought you loved me
Que je t'aimais, que l'on s'aimait
That I loved you, that we loved each other
Quand les amants entendront cette chanson
When lovers hear this song
C'est sûr, ma belle, c'est sûr qu'ils pleureront (je t'aime tant, on s'aime tant)
They'll cry, my darling, they'll surely cry (I love you so much, we love each other so much)
(Bien plus qu'avant)
(More than ever before)
J'entends toujours, j'entends ton rire
I still hear, I hear your laughter
Quand quelquefois, je te disais
When sometimes, I used to tell you
"Si un jour, tu ne m'aimais plus
"If one day, you no longer love me
Si un jour, on ne s'aimait plus"
If one day, we no longer love each other"
Tu répondais "c'est impossible"
You would answer "it's impossible"
Et tu riais, tu riais
And you laughed, you laughed
Eh bien, tu vois, tu n'aurais pas rire
Well, you see, you shouldn't have laughed
Quand les amants entendront cette chanson
When lovers hear this song
C'est sûr, ma belle, c'est sûr qu'ils pleureront (je t'aime moins, tu m'aimes moins)
They'll cry, my darling, they'll surely cry (I love you less, you love me less)
(On s'aime moins)
(We love each other less)
Ils écouteront
They'll listen to
Les mots d'amour
The words of love
Que tu disais
That you used to say
Ils entendront
They'll hear
Ta voix d'amour
Your loving voice
Quand tu m'aimais
When you loved me
Quand tu croyais que tu m'aimais
When you thought you loved me
Que je t'aimais, que l'on s'aimait
That I loved you, that we loved each other
Quand les amants entendront cette chanson
When lovers hear this song
C'est sûr, ma belle, c'est sûr qu'ils pleureront (je n't'aime plus, tu n'm'aime plus)
They'll cry, my darling, they'll surely cry (I don't love you anymore, you don't love me anymore)
(On n's'aime plus)
(We don't love each other anymore)





Writer(s): HENRI CONTET, MARGUERITE MONNOT

Edith Piaf - Le disque d'or
Album
Le disque d'or
date de sortie
25-05-2012



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.