Edith Piaf & Charles Dumont - Les amants - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf & Charles Dumont - Les amants




Quand les amants entendront cette chanson
Когда любовники услышат эту песню
C'est sûr, ma belle, c'est sûr qu'ils pleureront
Это точно, моя красавица, это точно, что они будут плакать
Ils écouteront, les mots d'amour
Они будут слушать слова любви
Que tu disais, ils entendront
Что бы ты ни говорил, они услышат
Ta voix d'amour
Твой голос любви
Quand tu m'aimais
Когда ты любил меня,
Quand tu croyais que tu m'aimais
Когда ты думал, что любишь меня
Que je t'aimais, que l'on s'aimait
Что я любил тебя, что мы любили друг друга
Quand les amants entendront cette chanson
Когда любовники услышат эту песню
C'est sûr, ma belle (je t'aime tant)
Это точно, моя красавица так сильно тебя люблю)
C'est sûr (on s'aime tant)
Это точно (мы так сильно любим друг друга)
Qu'ils pleureront (bien plus qu'avant)
Что они будут плакать (намного больше, чем раньше)
J'entends toujours, j'entends ton rire
Я всегда слышу, я слышу твой смех
Quand quelquefois je te disais
Когда я иногда говорил тебе
"Si un jour, tu ne m'aimais plus"
"Если однажды ты меня больше не полюбишь"
"Si un jour, on ne s'aimait plus"
"Если однажды мы перестанем любить друг друга"
Tu répondais "c'est impossible"
Ты отвечал: "Это невозможно".
Et tu riais, et tu riais
И ты смеялся, и ты смеялся
Eh bien, tu vois, tu n'aurais pas rire
Ну, видишь ли, тебе не следовало смеяться
Quand les amants entendront cette chanson
Когда любовники услышат эту песню
C'est sûr, ma belle (je t'aime tant)
Это точно, моя красавица так сильно тебя люблю)
C'est sûr (on s'aime tant)
Это точно (мы так сильно любим друг друга)
Qu'ils pleureront (bien plus qu'avant)
Что они будут плакать (намного больше, чем раньше)
Ils écouteront, les mots d'amour
Они будут слушать слова любви
Que tu disais, ils entendront
Что бы ты ни говорил, они услышат
Ta voix d'amour quand tu m'aimais
Твой голос любви, когда ты любил меня
Quand tu croyais que tu m'aimais
Когда ты думал, что любишь меня
Que je t'aimais, que l'on s'aimait
Что я любил тебя, что мы любили друг друга
Quand les amants entendront cette chanson
Когда любовники услышат эту песню
C'est sûr, ma belle (je n't'aime plus)
Это точно, моя красавица тебя больше не люблю)
C'est sûr (tu n'm'aimes plus)
Это точно (ты меня больше не любишь)
Qu'ils pleureront (on n's'aime plus)
Что они будут плакать (мы больше не любим друг друга)





Writer(s): HENRI CONTET, MARGUERITE MONNOT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.