Édith Piaf feat. Orchestre Jacques Metehen - Le grand voyage du pauvre nègre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Édith Piaf feat. Orchestre Jacques Metehen - Le grand voyage du pauvre nègre




Le grand voyage du pauvre nègre
The great journey of the poor negro
LE GRAND VOYAGE DU PAUVRE NÈGRE
THE GREAT JOURNEY OF THE POOR NEGRO
Soleil de feu sur la mer rouge,
Fiery sun on the red sea,
Pas une vague rien ne bouge
Not a wave nothing moves
Dessus la mer un vieux cargo
Over the sea an old cargo ship
Qui s'en va jusqu'à Bornéo.
Which goes all the way to Borneo.
Et dans la soute pleure un nègre,
And in the cargo hold a negro is crying,
Un pauvre nègre, un nègre maigre,
A poor negro, a skinny negro,
Un nègre maigre dont les os semblent vouloir trouer la peau.
A skinny negro whose bones seem to want to pierce the skin.
Oh yo
Oh yo
Oh yo
Oh yo
Monsieur Bon Dieu, c'est pas gentil,
Good Lord, that's not nice,
Moi pas vouloir quitter pays
Me not wanting to leave country
Moi voulu voir le grand bateau
I wanted to see the big boat
Qui crach' du feu et march' sur l'eau.
Who spit fire and walk on the water.
Et sur le pont moi j'ai dormi,
And on the bridge I slept,
Alors bateau il est parti,
So boat he's gone,
Et capitaine a dit comm' ça:
And captain said like this:
"Nègreau charbon il travaill'ra!"
"Nigger, he'll be working!"
Monsieur Bon Dieu, c'est pas gentil,
Good Lord, that's not nice,
Moi pas vouloir quitté pays.
I don't want to leave the country.
Oh yo
Oh yo
Oh yo.
Oh yo.
Oh yo
Oh yo
Oh yo
Oh yo
Oh yo.
Oh yo.
2.
2.
Toujours plus loin autour du monde
Always further around the world
Le vieux cargo poursuit sa ronde.
The old cargo ship continues its round.
Le monde est grand... Toujours des ports...
The world is big... Always ports...
Toujours plus loin... Encor' des ports...
Always further... Still ports...
Et dans la soute pleure un nègre,
And in the cargo hold a negro is crying,
Un pauvre nègre, un nègre maigre,
A poor negro, a skinny negro,
Un nègre maigre dont les os
A skinny negro whose bones
Semblent vouloir trouer la peau.
Seem to want to pierce the skin.
Oh yo... Oh yo...
Oh yo... Oh yo...
Monsieur Bon Dieu, c'est pas gentil,
Good Lord, that's not nice,
Y'en a maint'nant perdu pays.
There are many lost countries.
Pays à moi très loin sur l'eau
Country of mine very far on the water
Et moi travaille au fond bateau;
And I'm working at the bottom.;
Toujours ici comm' dans l'enfer,
Always here as in hell,
Jamais plus voir danser la mer,
Never again see the sea dance,
Jamais plus voir grand ciel tout bleu,
Never again see big blue skies,
Et pauvre nègre malheureux.
And poor unhappy negro.
Monsieur Bon Dieu, c'est pas gentil,
Good Lord, that's not nice,
Moi pas vouloir quitter pays.
I don't want to leave the country.
Oh yo... Oh yo...
Oh yo... Oh yo...
3.
3.
Au bout du ciel sur la mer calme
At the end of the sky on the calm sea
Dans la nuit claire il voit des palmes,
In the clear night he sees flippers,
Alors il crie: "C'est mon pays!"
So he shouts: "This is my country!"
Et dans la mer il a bondi.
And into the sea he jumped.
Et dans la vague chante un nègre,
And in the wave sings a negro,
Un pauvre nègre, un nègre maigre,
A poor negro, a skinny negro,
Un nègre maigre dont les os
A skinny negro whose bones
Semblent vouloir trouer la peau.
Seem to want to pierce the skin.
Oh yo... Oh yo...
Oh yo... Oh yo...
Monsieur Bon Dieu, toi bien, gentil,
Good Lord, you good, kind,
Ramener moi dans mon pays.
Take me back to my country.
Mais viens Bon Dieu... Viens mon secours,
But come on, for God's Sake... Come to my rescue,
Moi pas pouvoir nager toujours.
I can't swim always.
Pays trop loin pour arriver
Country too far to arrive
Et pauvre négre fatigué.
And poor tired nigger.
Ça y'est... Fini!... Monsieur Bon Dieu!...
Ça y'est... Fini!... Monsieur Bon Dieu!...
Adieu pays... Tout l'monde adieu...
Adieu pays... Tout l'monde adieu...
Monsieur Bon Dieu, c'est pas gentil,
Monsieur Bon Dieu, c'est pas gentil,
Moi pas vouloir quitter pays."
Moi pas vouloir quitter pays."
Oh yo... Oh yo...
Oh yo... Oh yo...





Writer(s): RENE CLOEREC, RAYMOND ASSO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.