Edith Piaf - C'était une histoire d'amour - Remastered 2022 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - C'était une histoire d'amour - Remastered 2022




C'était une histoire d'amour - Remastered 2022
Это была история любви - Ремастеринг 2022
C'était une histoire d'amour
Это была история любви,
C'était comme un beau jour de fête
Это было как прекрасный праздник,
Plein de soleil et de guinguettes
Полный солнца и танцев,
le printemps m'faisait la cour
Где весна за мной ухаживала.
Mais quand les histoires sont trop jolies
Но когда история слишком прекрасна,
Ça ne peut pas durer toujours
Она не может длиться вечно.
C'était une histoire d'amour
Это была история любви.
Ma part de joie, ma part de fête
Моя доля радости, моя доля праздника,
Il a bien fallu qu'elle s'achète
Мне пришлось за неё заплатить,
Pour me faire un chagrin d'amour
Чтобы испытать сердечную боль.
Et tant pis si mes nuits sont blanches
И пусть мои ночи будут бессонными,
Tant pis pour moi si j'pleure tout l'temps
Пусть я плачу всё время,
C'est le chagrin qui prend sa revanche
Это горе берёт своё,
Y a qu'le chagrin qui est content
Только горе радуется.
Vraiment, il y a de quoi rire
В самом деле, есть над чем посмеяться,
J'ai l'impression d'vouloir mourir
У меня такое чувство, будто я хочу умереть.
C'était une histoire d'amour
Это была история любви,
C'était comme un beau jour de fête
Это было как прекрасный праздник,
Plein de soleil et de guinguettes
Полный солнца и танцев,
le printemps m'faisait la cour
Где весна за мной ухаживала.
Mais quand les histoires sont trop jolies
Но когда история слишком прекрасна,
Ça ne peut pas durer toujours
Она не может длиться вечно.
C'était une histoire d'amour
Это была история любви.
Dont rien désormais ne demeure
От которой теперь ничего не осталось,
Il faut toujours que quelqu'un pleure
Кто-то всегда должен плакать,
Pour faire une histoire d'amour
Чтобы получилась история любви.
(Il faut toujours que quelqu'un pleure)
(Кто-то всегда должен плакать)
C'était une histoire d'amour
Это была история любви.





Writer(s): Jean Jal, Henri Contet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.