Paroles et traduction Edith Piaf - A l'enseigne de la fille sans coeur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A l'enseigne de la fille sans coeur
У вывески "Бессердечная"
Le
ciel
est
bleu,
le
vent
du
large
creuse
la
mer
bien
joliment
Небо
синее,
ветер
с
моря
так
красиво
вздымает
волну,
Vers
le
port
montant
à
la
charge
galopent
16
escadrons
blancs
К
берегу,
словно
в
атаку,
шестнадцать
белых
эскадронов
бегут.
C'est
un
port
tout
au
bord
du
monde
dont
les
rues
s'ouvrent
sur
l'infini
Это
порт
на
краю
земли,
где
улицы
открываются
в
бесконечность,
Mais
de
là
comme
la
Terre
est
ronde,
on
n'voit
pas
les
États-Unis
Но
отсюда,
так
как
Земля
круглая,
Америку,
увы,
не
увидеть.
Tout
le
monde
s'en
fout,
y
a
du
bonheur
Всем
наплевать,
здесь
есть
счастье,
Y
a
un
bar
chez
Rita
la
blonde
Есть
бар
у
блондинки
Риты,
Tout
le
monde
s'en
fout,
y
a
du
bonheur
Всем
наплевать,
здесь
есть
счастье
À
l'enseigne
de
la
fille
sans
cœur
У
вывески
"Бессердечная".
L'accordéon
joue
en
majeur
Аккордеон
играет
мажор,
Les
refrains
de
ce
vaste
monde
Мотивы
этого
огромного
мира,
Y
a
la
belle
blonde,
cette
rose
en
fleur
Вот
прекрасная
блондинка,
эта
цветущая
роза
À
l'enseigne
de
la
fille
sans
cœur
У
вывески
"Бессердечная".
Dans
ce
petit
bar,
c'est
là
qu'elle
règne,
on
voit
flamber
sa
toison
d'or
В
этом
маленьком
баре
она
правит,
там
пылают
ее
золотые
кудри,
Sa
bouche
est
comme
un
fruit
qui
saigne
mais
on
dit
que
son
cœur
est
mort
Ее
губы
как
кровоточащий
фрукт,
но
говорят,
что
ее
сердце
мертво.
Pourtant
les
gars
sont
là,
tout
drôles
les
petits,
les
durs,
les
malabars
И
все
же
парни
тут
как
тут,
все
с
ума
сходят:
и
молодые,
и
суровые,
и
головорезы,
Qui
entrent
en
roulant
des
épaules,
y'en
a
qui
sont
venus
d'Dakkar
Которые
входят,
расправив
плечи,
некоторые
прибыли
аж
из
Дакара.
Y'en
a
d'Anvers,
y'en
a
d'Honfleur
Есть
из
Антверпена,
есть
из
Онфлера,
Bourlinguant
parfois
jusqu'aux
pôles
Бродящие
порой
до
самых
полюсов,
Ils
la
regardent,
c'est
tout
leur
bonheur
Они
смотрят
на
нее,
это
все
их
счастье,
Mais
pas
un
ne
connaît
ses
faveurs
Но
никто
не
знает
ее
благосклонности.
L'accordéon
joue
en
majeur
Аккордеон
играет
мажор,
Tous
les
airs,
les
tristes,
les
drôles
Все
мелодии:
и
грустные,
и
веселые,
Y
a
des
gars
qui
jouent
leur
bonheur
Есть
парни,
которые
играют
свое
счастье
À
l'enseigne
de
la
fille
sans
cœur
У
вывески
"Бессердечная".
Le
patron
connaissait
la
musique,
il
aimait
le
son
des
écus
Хозяин
разбирался
в
музыке,
он
любил
звон
монет,
Il
disait
à
sa
fille
unique
"Fuis
l'amour,
c'est
du
temps
perdu"
Он
говорил
своей
единственной
дочери:
"Беги
от
любви,
это
потерянное
время".
Mais
un
soir,
la
mer
faisait
rage,
on
vit
entrer
un
étranger
Но
однажды
вечером,
когда
море
бушевало,
вошел
незнакомец
Aux
beaux
yeux
d'azur
sans
nuages,
c'est
alors
que
tout
a
changé
С
красивыми
голубыми
глазами
без
единого
облачка,
и
тогда
все
изменилось.
Il
a
regardé
la
fille
sans
cœur
Он
посмотрел
на
девушку
без
сердца,
Elle
était
comme
un
ciel
d'orage
Она
была
как
грозовое
небо,
Quelqu'un
a
fait
"Y
a
un
malheur"
Кто-то
сказал:
"Случилась
беда",
On
entendait
battre
les
cœurs
Было
слышно,
как
бьются
сердца.
L'accordéon
joue
en
mineur
Аккордеон
играет
минор,
Un
refrain
dans
le
vent
sauvage
Мелодия
на
диком
ветру,
Y
a
une
fille
le
visage
en
pleurs
Там
девушка
с
заплаканным
лицом
À
l'enseigne
de
la
fille
sans
cœur
У
вывески
"Бессердечная".
Il
a
dit
"C'est
toi,
ma
divine",
elle
répondit
"Je
suis
à
toi"
Он
сказал:
"Ты
моя
богиня",
она
ответила:
"Я
твоя",
Il
l'a
serrée
sur
sa
poitrine,
elle
a
pleuré
entre
ses
bras
Он
прижал
ее
к
груди,
она
заплакала
у
него
на
руках.
Les
autre
alors
mélancoliques
sont
partis
avec
un
soupir
Остальные,
погруженные
в
меланхолию,
ушли
со
вздохом,
Le
vent
chantait
sur
l'Atlantique,
pour
ce
cœur
qui
venait
de
s'ouvrir
Ветер
пел
над
Атлантикой,
для
этого
сердца,
которое
только
что
открылось.
Ils
ont
filé
vers
leur
grand
bonheur
Они
ушли
навстречу
своему
счастью,
Le
patron
dut
fermer
boutique
Хозяину
пришлось
закрыть
лавочку,
On
l'a
vu
boire
toutes
ses
liqueurs
Видели,
как
он
пил
все
свои
ликеры
À
l'enseigne
de
la
fille
sans
cœur
У
вывески
"Бессердечная".
Oui,
mais
l'État,
cet
accapareur
Да,
но
государство,
этот
захватчик,
Qu'a
toujours
les
sens
du
comique
У
которого
всегда
есть
чувство
юмора,
A
mis
l'bureau
du
Percepteur
Поместило
налоговую
службу
À
l'enseigne
de
la
fille
sans
cœur
У
вывески
"Бессердечная".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Villard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.