Edith Piaf - Avant l'heure - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Avant l'heure




Avant l'heure, c'est pas l'heure.
Раньше времени, сейчас не время.
Après l'heure, c'est plus l'heure.
В конце концов, сейчас не время.
Je l'ai rencontre un peu trop tard.
Я встретил его слишком поздно.
Il avait déjà vu Germaine.
Он уже видел Жермену раньше.
Il m'a aimée pendant cinq semaines.
Он любил меня в течение пяти недель.
Je me foutais du tiers comme du quart
Мне было все равно, на треть или на четверть
Et puis un jour, il a compris.
И вот однажды он понял.
Il m'a menti encore trois semaines
Он лгал мне еще три недели
Puis il est allé vers Germaine.
Затем он подошел к Жермене.
Ah mes enfants! Qu'est-ce que j'ai pris!...
Ах, дети мои! Что я взял!...
J' lui en veux pas...
Я не виню его за это...
Car n'est-ce pas
Потому что не так ли
Avant l'heure, c'est pas l'heure.
Раньше времени, сейчас не время.
Après l'heure, c'est plus l'heure.
В конце концов, сейчас не время.
Quand on dit "moins l' quart", c'est moins le quart!
Когда мы говорим "минус четверть", это означает минус четверть!
Je l'ai rencontré un peu trop tard!
Я встретил его слишком поздно!
Pierre aime la femme de Jean.
Пьер любит жену Жана.
Jean aime la femme de Pierre.
Жан любит жену Пьера.
La femme de Pierre aime un sergent.
Жена Пьера любит сержанта.
La femme de Jean aime un notaire.
Жена Жана любит нотариуса.
Qu'est-ce qu'ils espèrent
На что они надеются
Ces pauvres gens?
Эти бедные люди?
Si la femme de Pierre avait vu le sergent
Если бы жена Пьера видела сержанта
Avant de rencontrer Pierre...
До встречи с Пьером...
Si la femme de Jean avait vu le notaire
Если бы жена Жана видела нотариуса
Avant de rencontrer Jean...
До встречи с Жаном...
Ce serait une toute autre affaire!
Это было бы совсем другое дело!
'Y aurait du bonheur? Nogent
'Было бы счастье? Ножент
Au lieu qu'on y pleure...
Вместо того, чтобы плакать об этом...
L'heure, c'est l'heure...
Время, оно и есть время...
Avant l'heure, c'est pas l'heure.
Раньше времени, сейчас не время.
Après l'heure, c'est plus l'heure.
В конце концов, сейчас не время.
Quand on dit "moins l' quart", c'est moins l' quart!
Когда мы говорим "минус четверть", это минус четверть!
Je l'ai rencontré un peu trop tard!
Я встретил его слишком поздно!
...trop tard!...
..,слишком поздно!...





Writer(s): Marcel Achard, Marguerite Angele Monnot, Edith Piaf (edith Gassion), Mitty Goldin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.