Browning - Edith Piaftraduction en anglais




Browning
Browning
Y avait qu'à regarder sa figure
One look at his face was enough
Et tout de suite on comprenait
To understand everything immediately
"Monsieur Browning" qu'on l'appelait
"Mr. Browning" we called him
Un nom qui sentait l'aventure
A name that reeked of adventure
C'était le roi du revolver, il en avait de magnifiques
He was the king of the revolver, he had magnificent ones
Qu'il avait ramenés d'Amérique
That he had brought back from America
qu'on fabrique les vrais gangsters
Where they make real gangsters
Y nous racontait son histoire
He told us his story
Son premier crime et pis la gloire
His first crime and his glory
Browning, Browning
Browning, Browning
Y nous montrait des tas d'photos
He showed us lots of photos
Prises en première page des journaux
Taken on the front page of the newspapers
Browning, Browning
Browning, Browning
Y nous disait "vous autres, en France
He told us "you others, in France
Vous manquez encore d'expérience"
You still lack experience"
Browning, Browning
Browning, Browning
Avec ça, pas besoin d'être fort
With this, no need to be strong
C'est l'maladroit qu'à toujours tort
It's the clumsy one who is always wrong
Et vive Browning
And long live Browning
Parce qu'il avait de l'élégance
Because he had elegance
Et des costumes de cinéma
And movie costumes
Y nous regardait du haut en bas
He looked us up and down
Avec mépris et insolence
With contempt and insolence
Et toutes nos femmes, elles l'admiraient
And all our women admired him
"Ah, comment que c'est qu'il a de l'allure
"Oh, how handsome he is
Hé, ce type-là, quelle envergure"
Hey, this guy, what a presence"
Mais nous, les hommes, y nous courait
But we, the men, we ran
C'était toujours la même histoire
It was always the same story
Son premier crime et pis la gloire
His first crime and his glory
Browning, Browning
Browning, Browning
C'était toujours des tas d'photos
It was always lots of photos
Prises en première page des journaux
Taken on the front page of the newspapers
Browning, Browning
Browning, Browning
À l'écouter, on devenait bête
To listen to him, we were becoming stupid
On n'avait plus qu'ça dans la tête
We had nothing else in mind
Browning, Browning
Browning, Browning
Et nous pensions "marre, à la fin
And we thought "enough, finally
Il en parle trop, l'Américain, de son Browning"
The American talks too much about his Browning"
Pour nous apprendre la vraie manière
To teach us the right way
Et nous donner une bonne leçon
And to give us a good lesson
Il a tenu, ce brave garçon
He held on, this brave boy
À nous montrer son savoir-faire
To show us his know-how
C'est dans une salle de restaurant
It is in a restaurant hall
Qu'il a voulu faire l'expérience
That he wanted to do the experiment
Mais le pauvre type n'a pas eu d'chance
But the poor guy was unlucky
Comme il sortait ses instruments
As he took out his instruments
Il a roulé sous la banquette
He rolled under the bench
Avec un petit trou dans la tête
With a little hole in his head
Browning, Browning
Browning, Browning
Oh, ça n'a pas claqué bien fort
Oh, it didn't bang very loud
Mais tout de même, il en est mort
But still, he died of it
Browning, Browning
Browning, Browning
Et puis quelqu'un, dans le silence
And then somebody, in the silence
À dit "maintenant, j'ai de l'expérience"
Said "now, I have some experience"
Browning, Browning
Browning, Browning
On appuie et qu'est-ce qui sort
We press there and what comes out
Par le petit trou? Madame la Mort
Through the little hole? Madame la Mort
Bye-bye, Browning
Bye-bye, Browning





Writer(s): Jean Villard, Raymond Asso


1   Milord
2   La Vie en rose
3   Padam padam
4   Et Moi
5   La Goualante du pauvre Jean
6   Les trois cloches
7   Le fanion de la Légion
8   La java de Cézigue
9   Le Roi A Fait Battre Tambour
10   Bravo pour le clown !
11   Y a pas de printemps
12   Un Jeune Homme Chantait
13   Monsieur Lenoble
14   C'est toi
15   Où Sont-Ils Mes Petits Copains ?
16   J'entends la sirène
17   Les Deux Copains
18   Mon apéro
19   Paris-méditerranée
20   Entre saint ouen et clignancourt
21   N'y vas pas Manuel
22   L'accordéoniste
23   Correqu' et reguyer
24   Partance
25   J'ai Qu'à L'regarder
26   Dans les prisons de Nantes
27   Hymne à l'amour
28   Le petit homme
29   Plus bleu que tes yeux
30   Sous le ciel de Paris
31   L'effet que tu me fais
32   Regarde-Moi Toujours Comme Ca
33   C'est merveilleux
34   Dans un bouge du vieux port
35   Les mômes de la cloche (Live)
36   Un refrain courait dans la rue
37   J'm'en fous pas mal
38   Le chant des pirates
39   Y En A Un De Trop
40   Le Brun Et Le Blond
41   Je N'En Connais Pas La Fin
42   De L'autre Côté De La Rue
43   Fais-Moi Valser
44   À gueule ça madame
45   Qu'as-tu fait, John !
46   J'Ai Dansé Avec L'Amour
47   Retour
48   Les Croix
49   Bal dans ma rue
50   Le ''Ça ira''
51   Reste
52   Mon légionnaire (Live)
53   Johnny tu n'es pas un ange
54   Je hais les dimanches
55   Tu Es Partout
56   Mon amant de la coloniale (Live)
57   C'st D'la Faute À Tes Yeux
58   Les Deux Rengaines
59   Sérénade du pavé
60   Heureuse
61   Le prisonnier de la tour
62   Madeleine qui avait du coeur
63   Ding ding dong
64   C'st Un Monsieur Très Distingué
65   Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
66   C'était la moindre des choses
67   Le vagabond (Live)
68   Tout fout le camp
69   Avec Cee Soleil
70   Ne m'ecris pas
71   Escales
72   L'Homme au piano
73   Pour moi toute seule
74   Simple Comme Bonjour
75   Le contrebandier
76   Jézébel
77   Monsieur Saint-Pierre
78   Les Amants de Paris (avec Les Compagnons de la chanson)
79   Elle fréquentait la rue Pigalle
80   La fille et le chien
81   Le Petit Monsieur Triste
82   Pleure pas
83   A l'enseigne de la fille sans coeur
84   Je t'ai dans la peau
85   Valse Sans Joie
86   Y'avait du soleil
87   Browning
88   La petite boutique
89   Il y avait
90   L'orgue des amoureux
91   Les deux ménestriers
92   La Valse de l'amour
93   Un Coin Tout Bleu
94   Notre Dame de Paris
95   Le chevalier de Paris
96   J'suis mordue
97   Mon cœur est au coin d'une rue
98   Sœur Anne
99   Adieu Mon Coeur
100   Les Gars Qui Marchaient


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.