Edith Piaf - C'est toi le plus fort - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - C'est toi le plus fort




C'est toi le plus fort
Это ты самый сильный
Ah, c'que t'es grand!
Ах, какой ты высокий!
T'as une belle gueule
У тебя красивое лицо
Et quand ton rire m'a croche? le cœur
И когда твой смех задел мое сердце
Parc' que j'suis v'nue vers toi toute seule
Потому что я пришла к тебе одна
Sans que tu m'cherches,
Без твоих поисков
Tu fais le crâneur
Ты строишь из себя важного
Et, sur le boulevard,
И на бульваре
Quand tu te balades,
Когда ты гуляешь
Tu marches comme un bel animal.
Ты идешь как красивый зверь.
Tu regardes les femmes.
Ты смотришь на женщин.
Ça m'rend malade
Мне от этого плохо
Et tu le sais bien
И ты это хорошо знаешь
Qu' ça m'fait du mal
Что мне от этого больно
Mais j'te dis rien
Но я тебе ничего не говорю
Parce que je t'aime.
Потому что я люблю тебя.
Souffrir par toi
Страдать из-за тебя
C'est bon tout d'même
Все равно хорошо
Tu pourrais m'faire
Ты мог бы причинить мне
Plus de mal encore
Еще больше боли
Que j'dirais rien,
Что я бы ничего не сказала
Alors t'es fort.
Значит ты сильный.
Parce que t'es grand,
Потому что ты большой
Moi toute petite
А я совсем маленькая
Et que tes poings
И что твои кулаки
Ont l'air d'être lourds,
Кажутся тяжелыми
J'dis toujours oui
Я всегда говорю да
Et t'en profites
И ты этим пользуешься
Et j't'obéis
И я тебя слушаюсь
Tu gagnes toujours.
Ты всегда выигрываешь.
Ah... t'es pas méchant.
Ах... ты не злой.
T'es un peu brute.
Ты немного грубый.
C'est pas d'ta faute
Это не твоя вина
Si t'es comme ça
Что ты такой
Et puis moi
Да и я
J'aime pas les disputes.
Не люблю ссор.
J'ai peur des coups.
Я боюсь ударов.
On s'refait pas,
Нас не переделать
Alors j'dis rien
Поэтому я ничего не говорю
Parce que je t'aime
Потому что я люблю тебя
Et qu't'obéir
И слушаться тебя
C'est bon tout d'même.
Все равно хорошо.
Puis? a vaut mieux
Потом, так лучше
Car j'aurais tort.
Потому что я буду не права.
Y a qu'on nous voir,
Стоит нам только показаться
C'est toi le plus fort.
Это ты самый сильный.
Mais y a des jours
Но бывают дни
t'es plus l'même.
Когда ты не такой как всегда
Quand t'as l'cafard
Когда у тебя хандра
Ou des ennuis,
Или неприятности
Quand t'as besoin d'sentir
Когда тебе нужно почувствовать
Qu'on t'aime
Что тебя любят
Et ces jours-l?,
И в эти дни
Tu deviens tout petit.
Ты становишься совсем маленьким.
Alors j'te prends
Тогда я беру тебя
Sur ma poitrine.
К себе на грудь.
J'écoute ton coeur
Я слушаю твое сердце
Et c'est très doux.
И это так мило.
J'deviens toute grande
Я становлюсь совсем большой
Et j'te câline
И ласкаю тебя
J'suis presque heureuse
Я почти счастлива
Et j'oublie tout.
И я забываю обо всем.
L?, dans mes bras,
Здесь, в моих руках
T'oses plus rien dire.
Ты больше не смеешь ничего говорить.
T'as sur les livres
У тебя на губах
Un beau sourire
Красивая улыбка
Et, comme un petit même,
И как маленький ребенок
Tu t'endors.
Ты засыпаешь.
Ben la... vraiment,
Ну вот... на самом деле
C'est toi l'plus fort
Это ты самый сильный





Writer(s): Raymond Asso, Cloerec René, Cloerec Rene


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.