Edith Piaf - C'Est Un Monsieur Très Distingué - traduction des paroles en russe




C'Est Un Monsieur Très Distingué
Это очень уважаемый господин
Il descend dans les grands hôtels
Он останавливается в больших отелях
Il a beaucoup de personnel
У него много сотрудников
Il a aussi beaucoup d'argent, c'est pour ça qu'il est mon amant
А еще у него много денег, поэтому он мой любовник
C'est un Monsieur très distingué
Он очень выдающийся джентльмен
C'est un Monsieur qui est marié
Это джентльмен, который женат
Ses enfants seront très bien élevés
Его дети будут очень хорошо воспитаны
Comme il se doit, sa femme est blonde
Как и ожидалось, его жена блондинка.
C'est un Monsieur très demandé
Он очень востребованный джентльмен
Tous les gens l'écoutent parler
Все люди слушают, как он говорит
Il est de la haute société
Он из высшего общества
C'est c'qu'on appelle un homme du monde
Вот что мы называем человеком мира
Il a aussi un petit chien
Еще у него есть маленькая собачка
On dit qu'il fait beaucoup des biens
Говорят, он делает много хорошего
Sa femme, moi et puis le chien, nous faisons partie de ses biens
Его жена, я и собака, мы часть его собственности.
C'est un Monsieur très distingué
Он очень выдающийся джентльмен
C'est un Monsieur qui est marié
Это джентльмен, который женат
Ses enfants seront très bien élevés
Его дети будут очень хорошо воспитаны
Comme il se doit, je n'suis pas blonde
Как и должно быть, я не блондинка
Ce Monsieur-là peut tout acheter
Этот джентльмен может купить все
Même l'illusion d'être aimé
Даже иллюзия того, что тебя любят
Il est de la haute société
Он из высшего общества
C'est c'qu'on appelle un homme du monde
Вот что мы называем человеком мира
Je sais pourtant qu'un jour viendra où, doucement, il me dira
Я знаю, однако, что наступит день, когда он нежно скажет мне
"Chère amie, je suis désolé, nos relations doivent cesser"
Дорогой друг, прости, нашим отношениям пора закончиться
C'est un Monsieur très distingué
Он очень выдающийся джентльмен
C'est un Monsieur qui est marié
Это джентльмен, который женат
Ses enfants seront très bien élevés
Его дети будут очень хорошо воспитаны
Comme il se doit, sa femme est blonde
Как и ожидалось, его жена блондинка.
Je resterai seule à pleurer
Я останусь один, чтобы плакать
Mon amour sera bien payé
Моя любовь будет хорошо оплачена
C'est comme ça dans la haute société
Вот так в высшем обществе
C'est c'qu'on appelle les gens du monde
Вот что мы называем людьми мира





Writer(s): Edith Piaf, Louiguy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.