Edith Piaf - C'est à Hambourg - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - C'est à Hambourg




C'est à Hambourg
In Hamburg
C'est à Hambourg, à Santiago
It's in Hamburg, in Santiago
À White Chapel, ou Bornéo
In White Chapel, or Borneo
C'est à Hambourg, à Santiago
It's in Hamburg, in Santiago
À Rotterdam, ou à Frisco
In Rotterdam, or in Frisco
Hello boy! You come with me?
Hello boy! You come with me?
Amigo! Te quiero mucho!
Amigo! Te quiero mucho!
Liebling! Kom dort mit mich!
Liebling! Kom dort mit mich!
C'est à Hambourg, au ciel de pluie
It's in Hamburg, under rainy skies
Quand les nuages vont à pas lents
When the clouds move slowly by
Comme s'en vont les lourds chalands
Like heavy barges drifting past
Le long des quais, crevant d'ennui
Along the quays, bursting with ennui
C'est à Hambourg ou bien ailleurs
It's in Hamburg or elsewhere
Qu'à tous les gars en mal d'amour
That to all the guys who are lovesick
Qu'à tous les gars, depuis toujours,
To all the guys, for all time,
Moi j'balance du rêve en plein cœur
I toss a dream straight into their hearts
C'est à Hambourg, à Santiago
It's in Hamburg, in Santiago
À White Chapel, ou Bornéo
In White Chapel, or Borneo
C'est à Hambourg, à Santiago
It's in Hamburg, in Santiago
À Rotterdam, ou à Frisco
In Rotterdam, or in Frisco
C'est à Hambourg, au ciel de pluie
It's in Hamburg, under rainy skies
Qu'il a posé ses mains sur moi
That he placed his hands on me
Et qu'il m'a fait crier de joie
And that he made me cry out with joy
En me serrant fort contre lui
As he held me tight against him
M'a dit "je t'aime!" à plus finir
Said "I love you!" over and over
"Laisse donc tous tes marins!
"Leave all your sailors there!
Laisse donc la mer, et puis viens!
Leave the sea, and then come with me!
Moi, j'ai du bonheur à t'offrir"
I have happiness to offer you"
"Ma p'tite gueule"
"My little face"
C'est à Hambourg, au ciel de pluie
It's in Hamburg, under rainy skies
Dans les bastringues à matelots
In the sailor's dives
Que je trimballe encore ma peau
That I still peddle my flesh
Les bras ouverts à l'infini
My arms outstretched to infinity
Car moi je suis comme la mer
For I am like the sea
J'ai l'cœur trop grand pour un seul gars
My heart is too big for just one guy
J'ai l'cœur trop grand et c'est pour ça
My heart is too big, and that's why
Qu'j'ai pris l'amour sur toute la Terre
I've taken love all over the Earth
C'est à Hambourg, à Santiago
It's in Hamburg, in Santiago
À White Chapel, ou Bornéo
In White Chapel, or Borneo
So long, boy
So long, boy
Adios, amigo
Adios, amigo
Nacher, Schatz
Nacher, Schatz
Au revoir, p'tite gueule!
Goodbye, my little face!





Writer(s): Edith Delecluse, Margueritte Angele Monnot, Michelle Fricault

Edith Piaf - The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
Album
The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
date de sortie
19-08-2013



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.