Edith Piaf - Celine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Celine




Celine
Celine
Sont trois jeunes garçons
There are three young boys
S'en allant à la guerre,
Going off to war,
S'en allant à la guerre,
Going off to war,
Tout droit en regrettant,
All in regret,
Tout droit en regrettant
All in regret
Bien leurs maîtresses.
About their sweethearts.
Le plus jeune des trois
The youngest of the three
Regrettait bien la sienne,
Regretted his the most,
Regrettait bien la sienne
Regretted his the most
Et il a bien raison:
And he was right to do so:
C'est la plus jolie fille
She is the prettiest girl
De tous les environs.
In all the countryside.
Le bon soldat s'en va
The good soldier goes
Trouver son capitaine:
To find his captain:
"Bonjour, mon capitaine.
"Good day, my captain.
Donnez-moi mon congé
Give me my leave
Pour allez voir Céline
To go see Celine
Qui ne fait que pleurer..."
Who does nothing but cry..."
Son capitaine répond
His captain answers
Comme un homme de guerre
Like a man of war
Ton joli passeport
Your pretty passport
Va t'en, va voir ta fille
Go, go see your girl
Tu reviendras d'abord.
You'll come back first.
Puis le galant s'en va
Then the gallant goes
Au château de son père.
To his father's castle.
"Bonjour mon père, ma mère.
"Good day, my father, my mother.
Bonjour mes chers parents,
Good day, my dear parents,
Sans oublier Céline
Not forgetting Celine
Que mon cœur aime tant."
Whom my heart loves so much."
Son père lui répond:
His father answers:
"Mais ta Céline est morte
"But your Celine is dead
Mais ta Céline est morte,
But your Celine is dead,
Est morte en t'appelant.
She is dead calling for you.
Son corps est dans la terre,
Her body is in the earth,
Son âme, au Paradis."
Her soul, in Paradise."
Puis le galant s'en va
Then the gallant goes
Pleurer dessus sa tombe:
To cry on her grave:
"Céline, ma Céline,
"Celine, my Celine,
Parle, parle, parle-moi!
Speak, speak, speak to me!
Mon cœur se désespère
My heart despairs
De jamais plus te voir..."
Of ever seeing you again..."
Céline lui répond:
Celine answers him:
"Ma bouche est pleine de terre
"My mouth is full of earth
Ma bouche est pleine de terre...
My mouth is full of earth...
La tienne est pleine d'amour!
Yours is full of love!
Je garde l'espérance
I keep the hope
De te revoir un jour..."
Of seeing you again one day..."
Le bon soldat s'en va
The good soldier goes
Trouver son capitaine
To find his captain
"Bonjour, mon capitaine!
"Good day, my captain!
Me voici de retour
I'm back
Puisque Céline est morte,
Since Celine is dead,
Je servirai toujours..."
I will always serve..."





Writer(s): 0, Marc Herrand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.