Paroles et traduction Edith Piaf - Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
Тот, кто не умел плакать
C'est
l'histoire
d'un
type
moyen
Это
история
одного
парня,
Qui
n'avait
jamais
pu
pleurer.
Который
никогда
не
мог
заплакать.
Il
en
avait
pas
les
moyens,
У
него
не
было
на
это
сил,
Pourtant,
il
aurait
bien
aim?,
Хотя
он
бы
очень
хотел,
Car
de
pleurer,?
a
vous
soulage
Потому
что
плач
приносит
облегчение
Et?
a
vous
met
du
baume
dans
l'c?
ur,
И
бальзам
на
сердце,
Mais
lui,
il
avait
pass?
l'?
ge
Но
он
пропустил
возраст,
D'apprendre
le
chagrin
par
c?
ur.
Когда
учишься
горю
наизусть.
Il
essayait
de
se
concentrer
Он
пытался
сосредоточиться,
Pour
s'?
mouvoir?
l'improviste,
Чтобы
расчувствоваться,
Mais
non:
il
savait
pas
pleurer
Но
нет:
он
не
умел
плакать,
Et
c'est?
a
qui
le
rendait
triste.
И
это
его
печалило.
Pour
se
payer
ce
petit
instant
Чтобы
позволить
себе
этот
короткий
миг,
O?
l'on
est
vraiment
malheureux,
Когда
ты
по-настоящему
несчастен,
Y
s'fabriquait
des
emb?
tements,
Он
создавал
себе
проблемы,
Inventait
des
ennuis
s?
rieux
Выдумывал
серьезные
неприятности,
Et
pour?
a,
il
savait
s'y
prendre,
И
надо
сказать,
у
него
это
получалось,
A
en
juger
par
son
pass?.
Судя
по
его
прошлому.
Il
avait
m?
me
tent?
de
se
pendre,
Он
даже
пытался
повеситься,
Preuve
qu'il
aimait
pas
rigoler.
Доказательство
того,
что
он
не
любил
шутить.
Quand
s'pr?
sentait
un
beau
malheur,
Когда
случалось
какое-нибудь
несчастье,
Tout
de
suite
il
lui
faisait
du
charme
Он
тут
же
пытался
очаровать
его,
Mais
il
avait
beau
s'crever
l'c?
ur,
Но
как
бы
он
ни
старался,
Il
pouvait
pas
trouver
une
larme.
Он
не
мог
выдавить
из
себя
ни
слезинки.
? A
lui
a
pass?
subitement,
Но
вот
однажды,
Rencontrant
pr?
s
d'une
fontaine
Он
встретил
у
фонтана,
O?
se
d?
barbouillait
l'printemps,
Где
плескалась
весна,
Une
gosse
qui
avait
de
la
peine.
Маленькую
девочку,
которой
было
грустно.
Dans
son
petit
tablier
de
toile,
В
своем
маленьком
холщовом
передничке
Elle
pleurait
comme
une
enfant.
Она
плакала,
как
ребенок.
Il
a
vu
ses
yeux
pleins
d'?
toiles,
Он
увидел
ее
глаза,
полные
звезд,
Alors
il
en
a
fait
autant.
И
сделал
то
же
самое.
Un
type
comme?
a,
c'est
pas
commun
Такой
парень,
как
он,
редкость,
Car
il?
tait
pas
comme
nous
autres.
Потому
что
он
не
был
похож
на
нас.
Puisque,
pour
qu'il
ait
du
chagrin,
Ведь
чтобы
ему
было
грустно,
Il
lui
fallait
l'chagrin
des
autres.
Ему
нужно
было
чужое
горе.
La
gosse?
tait
toute
seule
au
monde,
Девочка
была
совсем
одна
в
мире,
Tout'
seule
le
jour,
tout'
seule
la
nuit
Одна
днем,
одна
ночью,
Et
puis
surtout,
elle?
tait
blonde,
И,
кроме
того,
она
была
блондинкой,
Alors
il
l'a
prise
avec
lui.
Поэтому
он
взял
ее
с
собой.
Il
est
content
puisque
c'est
elle
Он
счастлив,
ведь
это
она
Qui
lui
a
appris?
pleurer
Научила
его
плакать,
Mais
la
le?
on?
tait
trop
belle
Но
урок
был
слишком
хорош,
La
fille
aussi...
tout
a
rat?.
Девочка
тоже...
все
пошло
не
так.
Il
est
devenu
bien
malheureux,
Он
стал
очень
несчастен,
Tromp?
plus
qu'il
ne
le
m?
rite
Обманутым
больше,
чем
заслуживал,
Et
tous
les
jours,
il
pleure
un
peu
И
каждый
день
он
немного
плачет,
Maintenant
qu'il
sait,
il
en
profite
Теперь,
когда
он
знает,
как
это
делается,
он
пользуется
этим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claude Edmond Georges Rosenlecher, Henri Alexandre Contet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.