Paroles et traduction Edith Piaf - Des histoires
Histoire
de
pas
savoir
pour
qui
История
о
том,
не
знать
для
кого,
Histoire
de
pas
savoir
pourquoi
j'vivais
ma
vie
История
о
том,
не
знать,
зачем
я
жила,
Je
me
suis
raconté,
raconté,
raconté
Я
рассказывала
себе,
рассказывала,
рассказывала,
Je
me
suis
raconté,
raconté
des
histoires
Я
рассказывала
себе,
рассказывала
истории.
Histoire
d'savoir
pourquoi
on
rit
Историю
о
том,
почему
люди
смеются,
Pourquoi
on
pleure
Почему
плачут,
À
quoi
ça
sert
d'avoir
un
cœur
Для
чего
нужно
сердце,
Je
me
suis
raconté,
raconté,
raconté
Я
рассказывала
себе,
рассказывала,
рассказывала,
Je
me
suis
raconté,
raconté
des
histoires
Я
рассказывала
себе,
рассказывала
истории.
Et,
petit
à
petit
И,
мало-помалу,
J'ai
fini
par
y
croire
Я
начала
верить
в
них.
Et
un
jour
ton
histoire
И
однажды
твоя
история
Est
entrée
dans
ma
vie
Вошла
в
мою
жизнь.
Histoire
de
pas
être
aguerrie
История
о
том,
как
быть
неопытной,
J'ai
d'abord
pas
très
bien
compris
Я
сначала
не
очень
понимала.
Mais
malgré
moi,
je
me
suis
raconté,
raconté,
raconté
Но,
несмотря
на
себя,
я
рассказывала
себе,
рассказывала,
рассказывала,
Je
me
suis
raconté,
raconté
des
histoires
Я
рассказывала
себе,
рассказывала
истории.
Histoires
d'amour,
un
peu,
beaucoup
Истории
о
любви,
немного,
много,
Jamais
toujours,
et
tout
d'un
coup,
à
la
folie
Не
всегда,
и
вдруг,
до
безумия,
Je
me
suis
raconté,
raconté,
raconté
Я
рассказывала
себе,
рассказывала,
рассказывала,
Je
me
suis
raconté,
raconté
des
histoires
Я
рассказывала
себе,
рассказывала
истории.
Et,
petit
à
petit
И,
мало-помалу,
J'ai
fini
par
t'aimer
Я
полюбила
тебя.
Par
beaucoup
trop
t'aimer
Полюбила
слишком
сильно,
Pour
que
tu
m'aimes
aussi
Чтобы
ты
тоже
мог
полюбить
меня.
Histoire
de
pas
savoir
pour
qui
История
о
том,
не
знать
для
кого,
Histoire
de
pas
savoir
pourquoi
tu
m'as
quittée
История
о
том,
не
знать,
зачем
ты
меня
оставил.
Je
me
suis
raconté,
raconté,
raconté
Я
рассказывала
себе,
рассказывала,
рассказывала,
Je
me
suis
raconté,
raconté
des
histoires
Я
рассказывала
себе,
рассказывала
истории.
C'était
pas
vrai,
ton
manque
de
cœur
Что
это
неправда,
что
у
тебя
нет
сердца,
Et
qu'tu
voulais
seul'ment
m'fair'
peur
И
что
ты
просто
хотел
меня
напугать,
Que
tu
r'viendrais
Что
ты
вернешься,
Que
c'était
jamais
rien,
jamais
rien,
jamais
rien
Что
это
было
всего
лишь,
всего
лишь,
всего
лишь,
Que
c'était
jamais
rien,
jamais
rien
qu'une
histoire
Что
это
была
всего
лишь
история.
Mais
il
était
trop
tard
Но
было
слишком
поздно
Cett'
fois-là,
pour
le
croire
В
этот
раз,
чтобы
поверить,
Trop
tard
pour
t'oublier
Слишком
поздно,
чтобы
забыть
тебя,
Trop
tard
pour
plus
t'aimer
Слишком
поздно,
чтобы
больше
не
любить
тебя.
Histoire
de
pas
savoir
pour
qui
История
о
том,
не
знать
для
кого,
Histoire
de
pas
savoir
pourquoi
История
о
том,
не
знать,
зачем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Dumont, Michel Vaucaire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.