Paroles et traduction Edith Piaf - Elle a dit
Elle
a
dit:
tu
sais,
nous
deux,
c'est
fini
Она
сказала:
«Знаешь,
между
нами
все
кончено.
À
quoi
ça
sert
de
s'accrocher?
К
чему
цепляться?
Il
faut
savoir
garder
sa
dignité
Нужно
уметь
сохранять
достоинство.
Et
puis,
j'aime
pas
voir
un
homme
pleurer
И
потом,
я
не
люблю
видеть,
как
плачут
мужчины».
Il
vaut
mieux
qu'on
se
quitte
bons
amis
«Лучше
нам
расстаться
друзьями.
Comprends,
aide-moi
et
souris
Пойми
меня,
помоги
мне
и
улыбнись».
Alors
il
a
fait
comme
elle
demandait
И
он
сделал
так,
как
она
просила,
Devant
elle,
en
partant,
il
chantait
Уходя,
он
пел
ей:
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Elle
a
dit
tu
sais
nous
deux
c'est
fini
Она
сказала:
«Знаешь,
между
нами
все
кончено.
À
quoi
ça
sert
de
s'accrocher?
К
чему
цепляться?
Il
faut
savoir
garder
sa
dignité
Нужно
уметь
сохранять
достоинство.
Et
puis
j'aime
pas
voir
un
homme
pleurer
И
потом,
я
не
люблю
видеть,
как
плачут
мужчины».
Quand
il
s'est
couché
seul
dans
son
grand
lit
Когда
он
лег
спать
один
в
своей
большой
постели,
Alors
d'un
coup
il
a
compris
Он
вдруг
понял,
Que
ce
s'rait
plus
dur
qu'il
ne
le
pensait
Что
будет
тяжелее,
чем
он
думал,
Et
tout
seul
dans
son
lit
il
pleurait
И,
лежа
в
постели,
он
плакал.
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Il
a
dit
je
peux
pas
croire
que
c'est
fini
Он
сказал:
«Я
не
могу
поверить,
что
все
кончено.
Je
sens
que
je
vais
m'accrocher
Я
чувствую,
что
буду
цепляться.
C'est
très
beau
de
garder
sa
dignité
Сохранять
достоинство
– это
прекрасно,
Mais
ça
fait
tellement
d'bien
de
pleurer
Но
как
же
приятно
плакать.
Quand
je
pense
au
jour
qui
va
se
lever
Когда
я
думаю
о
том
дне,
который
настанет,
Aux
choses
qu'il
me
faudra
cacher
О
том,
что
мне
придется
скрывать,
Je
sens
que
j'pourrai
jamais
m'habituer
Я
чувствую,
что
никогда
не
смогу
привыкнуть.
Pour
finir
dignement
Чтобы
закончить
достойно,
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а
Tout
seul
il
pleure
dans
l'éternité
Один
он
плачет
в
вечности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edith Piaf, Gilbert Becaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.