Paroles et traduction Edith Piaf - Elle fréquentait la rue Pigalle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle fréquentait la rue Pigalle
Она промышляла на улице Пигаль
Elle
fréquentait
la
rue
Pigalle
Она
промышляла
на
улице
Пигаль,
Elle
sentait
le
vice
à
bon
marché
От
неё
пахло
дешёвым
пороком.
Elle
était
toute
noire
de
péchés
Она
вся
была
чёрной
от
грехов
Avec
un
pauvre
visage
tout
pâle
С
жалким
бледным
лицом.
Pourtant,
y
avait
dans
le
fond
de
ses
yeux
Однако,
в
глубине
её
глаз
было
Comme
quelque
chose
de
miraculeux
Что-то
чудесное,
Qui
semblait
mettre
un
peu
de
ciel
bleu
Что,
казалось,
привносило
кусочек
голубого
неба
Dans
celui
tout
sale
de
Pigalle
В
эту
грязную
клоаку
Пигаль.
Il
lui
avait
dit:
Vous
êtes
belle
Он
сказал
ей:
"Ты
прекрасна".
Et
d'habitude,
dans
ce
quartier-là
И
обычно
в
этом
квартале
On
dit
jamais
les
choses
comme
ça
Так
не
говорят
Aux
filles
qui
font
l'même
métier
qu'elle
Девушкам,
промышляющим
тем
же,
чем
и
она.
Et
comme
ell'
voulait
s'confesser
И
поскольку
ей
хотелось
исповедаться,
Il
la
couvrait
toute
de
baisers
Он
осыпал
её
поцелуями,
En
lui
disant:
Laisse
ton
passé
Говоря:
"Забудь
о
своём
прошлом,
Moi,
je
vois
qu'une
chose,
c'est
que
tu
es
belle
Я
вижу
лишь
одно
- то,
что
ты
прекрасна".
Y
a
des
images
qui
vous
tracassent
Есть
образы,
которые
не
дают
покоя,
Et,
quand
elle
sortait
avec
lui
И
когда
она
выходила
с
ним,
Depuis
Barbès
jusqu'à
Clichy
От
Барбеса
до
Клиши,
Son
passé
lui
faisait
la
grimace
Её
прошлое
корчило
рожи.
Et
sur
les
trottoirs
plein
de
souvenirs
И
на
тротуарах,
полных
воспоминаний,
Elle
voyait
son
amour
se
flétrir
Она
видела,
как
увядает
её
любовь.
Alors,
elle
lui
demanda
de
partir
Тогда
она
попросила
его
уйти,
Et
il
l'emmena
vers
Montparnasse
И
он
увёз
её
на
Монпарнас.
Elle
croyait
recommencer
sa
vie
Она
надеялась
начать
новую
жизнь,
Mais
c'est
lui
qui
se
mit
à
changer
Но
это
он
начал
меняться.
Il
la
regardait
tout
étonné
Он
смотрел
на
неё
с
удивлением,
Disant:
J'te
croyais
plus
jolie
Говоря:
"Я
считал
тебя
красивее".
Ici,
le
jour
t'éclaire
de
trop
Здесь
дневной
свет
слишком
ярок,
On
voit
tes
vices
à
fleur
de
peau
Он
обнажает
твои
пороки.
Vaudrait
peut
être
mieux
que
tu
retournes
là-haut
Может
быть,
тебе
лучше
вернуться
туда,
Et
qu'on
reprenne
chacun
sa
vie
И
пусть
каждый
из
нас
пойдёт
своей
дорогой.
Elle
est
retourné
dans
son
Pigalle
Она
вернулась
на
свой
Пигаль.
Y
a
plus
personne
pour
la
repêcher
Больше
некому
её
спасать.
Elle
a
retrouvée
tous
ses
péchés
Она
вновь
обрела
все
свои
грехи,
Ses
coins
d'ombre
et
ses
trottoirs
sales
Тёмные
закоулки
и
грязные
тротуары.
Mais
quand
elle
voit
des
amoureux
Но
когда
она
видит
влюблённых,
Qui
remontent
la
rue
d'un
air
joyeux
Которые
радостно
поднимаются
по
улице,
Y
a
des
larmes
dans
ses
grands
yeux
bleus
В
её
больших
голубых
глазах
появляются
слёзы,
Qui
coulent
le
long
de
ses
joues
toutes
pâles
Которые
катятся
по
её
бледным
щекам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raymond Asso, Louis Maitrier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.