Edith Piaf - Escale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Escale




Escale
Stopover
Le ciel est bleu la mer est verte
The sky is blue the sea is green
Laisse un peu la f'n? tre ouverte
Leave the window open a little
Le flot qui roule? l'horizon
The tide rolling in the horizon
Me fait penser? un gar? on
Reminds me of a boy
Qui ne croyait ni Dieu ni diable
Who believed neither in God nor the devil
Je l'ai rencontr? vers le nord
I met him going north
Un soir d'escale sur un port
One evening on a stopover in a port
Dans un bastringue abominable
In an abominable dive
L'air sentait la sueur et l'alcool
The air was thick with sweat and alcohol
Il ne portait pas de faux col
He didn't wear a false collar
Mais un douteux foulard de soie
But a dubious silk scarf
En entrant je n'ai vu que lui
When I came in I saw only him
Et mon c? ur en fut? bloui
And my heart was dazzled
De joie
With joy
Le ciel est bleu la mer est verte
The sky is blue the sea is green
Laisse un peu la f'n? tre ouverte
Leave the window open a little
Il me prit la main sans un mot
He took my hand without a word
Il m'entra? na hors du bistro
He led me out of the bistro
Tout simplement d'un geste tendre
Simply with a tender gesture
Ce n'? tait pas un compliqu?
He was not a complicated man
Il demeurait au bord du quai
He lived on the edge of the quay
Je n'ai pas cherch? comprendre
I didn't try to understand
Sa chambre donnait sur le port
His room overlooked the port
Des marins saouls chantaient dehors
Drunken sailors were singing outside
Un bec de gaz un halo bl? me
A gas lamp a pale halo
? Clairait le triste r? duit
Lit up the sad little room
Il m'? crasait tout contre lui
He crushed me against him
Je t'aime
I love you
Le ciel est bleu la mer est verte
The sky is blue the sea is green
Laisse un peu la f'n? tre ouverte
Leave the window open a little
Son baiser me br? le toujours
His kiss still burns me
Est ce l? ce qu'on dit l'amour
Is this what they call love
Son bateau mouillait dans la rade
His ship was anchored in the harbor
Chassant les ombres de la nuit
Chasing away the shadows of the night
Au jour naissant il s'est enfui
At daybreak he slipped away
Pour rejoindre ses camarades
To rejoin his comrades
Je l'ai vu monter sur le pont
I saw him go up on deck
Et si je ne sais pas son nom
And though I don't know his name
Je connais celui du navire
I know the name of the ship
Un navire qui s'est perdu
A ship that sank
Quant au marin je ne l'ose plus
As for the sailor I don't dare say anything
Rien dire
More
Le ciel est bas la mer est grise
The sky is low the sea is grey
Ferme la f'n? tre? la brise
Close the window to the breeze





Writer(s): Marguerite Monnot, Tusoli Jean Marie Emile Carcopino

Edith Piaf - The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
Album
The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
date de sortie
19-08-2013



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.