Edith Piaf - Faut pas qu'il se figure - traduction des paroles en russe

Faut pas qu'il se figure - Edith Piaftraduction en russe




Faut pas qu'il se figure
Пусть не думает
Faut pas qu'il se figure
Пусть не думает он,
Que je vais me jeter dans ses bras
Что я брошусь в его объятья,
Sitôt qu'il va venir vers moi
Как только он приблизится,
Et lui crier: je suis à toi
И закричу: я твоя.
Faut pas qu'il se figure
Пусть не думает он,
Que je vais rester médusée
Что я замертво упаду,
Sitôt qu'il va me regarder
Как только он взглянет на меня,
Pour essayer de m'impressionner
Пытаясь произвести впечатление.
Faut pas qu'il se figure
Пусть не думает он,
Que moi je n'attendais que lui
Что я не ждала его,
Pour lui avouer tout épanouie
Чтобы признаться с сиянием,
Tu es mon ciel, tu es ma vie
Ты - мое небо, ты - моя жизнь.
Faut pas qu'il se figure
Пусть не думает он,
Qu'il fera toujours ce qu'il voudra
Что он всегда будет делать, что захочет,
Qu'il a gagné quand il est
Что он победил, когда он рядом,
Et que je suis perdue s'il n'est pas
И что я потеряна, если его нет.
Mais qu'est-ce qu'il fait, il est en retard
Но что он делает, он опаздывает.
V'là l'ascenceur, premier, deuxième, troisième, quatrième
Вот лифт, первый, второй, третий, четвертый.
Et s'il venait pas?
А если бы он не пришел?
Non ça je crois pas
Нет, я так не думаю.
Mais qu'est-ce qu'il fait?
Но что он делает?
Trois heures et quart
Четверть четвертого.
Ah, l'ascenceur, premier, deuxième, troisième
Ах, лифт, первый, второй, третий...
Ça y est, on va sonner
Вот, сейчас позвонят.
On a sonné Il a sonné, u as sonné
Позвонили. Он позвонил. Ты позвонил.
Enfin, je savais bien
Ну вот, я так и знала.
Faut pas qu'il s'aperçoive
Пусть он не заметит,
Que soudain, depuis qu'il est
Что вдруг, с тех пор как он здесь,
Je sens que je lutte contre moi
Я чувствую, как борюсь с собой,
Pour ne pas me jeter entre ses bras
Чтобы не броситься к нему в объятия.
Faut pas qu'il s'aperçoive
Пусть он не заметит,
Que je fais semblant de plaisanter
Что я только делаю вид, что шучу,
Et que je n'ose pas le regarder
И что я не смею на него смотреть,
Parce que mon coeur va éclater
Потому что мое сердце сейчас разорвется.
Faut pas qu'il s'aperçoive
Пусть он не заметит,
Que j' suis heureuse à en mourir
Что я счастлива до смерти,
Et que je sais plus devant son sourire
И что я больше не знаю перед его улыбкой,
Si je dois pleurer ou si je dois rire
Плакать мне или смеяться.
Faut pas qu'il s'aperçoive
Пусть он не заметит,
Que je ferai toujours ce qu'il voudra
Что я всегда буду делать то, что он захочет,
Que je suis perdue s'il n'est pas
Что я потеряна, если его нет,
Et que je suis perdue quand il est
И что я потеряна, когда он рядом.
Faut pas
Пусть не,
Faut pas
Пусть не,
Faut pas
Пусть не...
Oh, mon amour
О, мой любимый,
Si tu savais
Если бы ты знал.





Writer(s): Charles Dumont, Michel Rivgauche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.