Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut pas qu'il se figure
Пусть не думает
Faut
pas
qu'il
se
figure
Пусть
не
думает
он,
Que
je
vais
me
jeter
dans
ses
bras
Что
я
брошусь
в
его
объятья,
Sitôt
qu'il
va
venir
vers
moi
Как
только
он
приблизится,
Et
lui
crier:
je
suis
à
toi
И
закричу:
я
твоя.
Faut
pas
qu'il
se
figure
Пусть
не
думает
он,
Que
je
vais
rester
médusée
Что
я
замертво
упаду,
Sitôt
qu'il
va
me
regarder
Как
только
он
взглянет
на
меня,
Pour
essayer
de
m'impressionner
Пытаясь
произвести
впечатление.
Faut
pas
qu'il
se
figure
Пусть
не
думает
он,
Que
moi
je
n'attendais
que
lui
Что
я
не
ждала
его,
Pour
lui
avouer
tout
épanouie
Чтобы
признаться
с
сиянием,
Tu
es
mon
ciel,
tu
es
ma
vie
Ты
- мое
небо,
ты
- моя
жизнь.
Faut
pas
qu'il
se
figure
Пусть
не
думает
он,
Qu'il
fera
toujours
ce
qu'il
voudra
Что
он
всегда
будет
делать,
что
захочет,
Qu'il
a
gagné
quand
il
est
là
Что
он
победил,
когда
он
рядом,
Et
que
je
suis
perdue
s'il
n'est
pas
là
И
что
я
потеряна,
если
его
нет.
Mais
qu'est-ce
qu'il
fait,
il
est
en
retard
Но
что
он
делает,
он
опаздывает.
V'là
l'ascenceur,
premier,
deuxième,
troisième,
quatrième
Вот
лифт,
первый,
второй,
третий,
четвертый.
Et
s'il
venait
pas?
А
если
бы
он
не
пришел?
Non
ça
je
crois
pas
Нет,
я
так
не
думаю.
Mais
qu'est-ce
qu'il
fait?
Но
что
он
делает?
Trois
heures
et
quart
Четверть
четвертого.
Ah,
l'ascenceur,
premier,
deuxième,
troisième
Ах,
лифт,
первый,
второй,
третий...
Ça
y
est,
on
va
sonner
Вот,
сейчас
позвонят.
On
a
sonné
Il
a
sonné,
u
as
sonné
Позвонили.
Он
позвонил.
Ты
позвонил.
Enfin,
je
savais
bien
Ну
вот,
я
так
и
знала.
Faut
pas
qu'il
s'aperçoive
Пусть
он
не
заметит,
Que
soudain,
depuis
qu'il
est
là
Что
вдруг,
с
тех
пор
как
он
здесь,
Je
sens
que
je
lutte
contre
moi
Я
чувствую,
как
борюсь
с
собой,
Pour
ne
pas
me
jeter
entre
ses
bras
Чтобы
не
броситься
к
нему
в
объятия.
Faut
pas
qu'il
s'aperçoive
Пусть
он
не
заметит,
Que
je
fais
semblant
de
plaisanter
Что
я
только
делаю
вид,
что
шучу,
Et
que
je
n'ose
pas
le
regarder
И
что
я
не
смею
на
него
смотреть,
Parce
que
mon
coeur
va
éclater
Потому
что
мое
сердце
сейчас
разорвется.
Faut
pas
qu'il
s'aperçoive
Пусть
он
не
заметит,
Que
j'
suis
heureuse
à
en
mourir
Что
я
счастлива
до
смерти,
Et
que
je
sais
plus
devant
son
sourire
И
что
я
больше
не
знаю
перед
его
улыбкой,
Si
je
dois
pleurer
ou
si
je
dois
rire
Плакать
мне
или
смеяться.
Faut
pas
qu'il
s'aperçoive
Пусть
он
не
заметит,
Que
je
ferai
toujours
ce
qu'il
voudra
Что
я
всегда
буду
делать
то,
что
он
захочет,
Que
je
suis
perdue
s'il
n'est
pas
là
Что
я
потеряна,
если
его
нет,
Et
que
je
suis
perdue
quand
il
est
là
И
что
я
потеряна,
когда
он
рядом.
Oh,
mon
amour
О,
мой
любимый,
Si
tu
savais
Если
бы
ты
знал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Dumont, Michel Rivgauche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.