Edith Piaf - Il y avait - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Il y avait




Il y avait
Был
Il y avait un garçon qui vivait simplement travaillant dans le faubourg
Жил на свете парень простой, работал в пригороде далёком.
Il y avait une fille qui rêvait sagement en attendant l'amour
А я девчонкой была, мечтала о счастье, ждала любовь.
Il y avait le printemps, le printemps des romans qui passait en chantant
И вот пришла весна, весна романов, с песней по земле прошла.
Et cherchait deux cœurs troublants pour prêter ses serments et en faire des amants
Искала два сердца, полных волненья, чтоб клятвы любви им дать, чтоб сделать их любящими.
Il y a eu un moment merveilleux lorsque leurs regards se sont unis
И настал миг чудесный, когда наши взгляды встретились.
Il y a eu ces instants délicieux où, sans rien dire, ils se sont compris
И были те сладкие мгновения, когда без слов мы поняли друг друга.
Il y a eu le destin qui a poussé l'gamin à lui prendre la main
И судьба в тот миг толкнула мальчишку взять меня за руку.
Il y a eu la chaleur, la chaleur du bonheur qui leur montait au cœur
И нахлынуло тепло, тепло счастья, заполнило сердца.
Il y avait cette chambre meublée aux fenêtres donnants sur la cour
И была та съемная комната с окнами во двор.
Il y avait ce couple qui s'aimait et leurs phrases parlaient de toujours
И была та пара, что любила друг друга, и слова их были о вечной любви.
Il y avait le gamin qui promenait sa main dans les cheveux de lin
И тот мальчишка гладил мою светлую косу.
De la fille aux yeux rêveurs tandis que dans leurs cœurs s'installait le bonheur
А я смотрела мечтательным взглядом, и в наших сердцах поселилось счастье.
Il y a eu ces deux corps éperdus, de bonheur, de joies sans pareils
И были те два тела, опьяненные счастьем, радостью, не знающей равных.
Il y a eu tous les rêves perdus qui remplaçaient leurs nuits sans sommeil
И все забытые мечты заполняли наши бессонные ночи.
Il y a eu le moment où, soudain, le printemps à repris ses serments
И настал момент, когда внезапно весна забрала свои клятвы.
Il y a eu le bonheur qui s'est enfui en pleurs d'avoir brisé deux cœurs
И ушло счастье, заливаясь слезами, разбив два любящих сердца.
Il y avait un garçon qui vivait simplement travaillant dans le faubourg
Жил на свете парень простой, работал в пригороде далёком.
Il y avait une fille qui pleurait en songeant à son premier amour
А я все плакала, вспоминая свою первую любовь.
Il y avait le destin qui marchait son chemin sans s'occuper de rien
И судьба шла своим путем, ни о чем не заботясь.
Tant qu'il y aura des amants
Ведь до тех пор, пока живы влюбленные,
Il y aura des serments qui n'dureront qu'un printemps
Будут клятвы, что длятся лишь одну весну.





Writer(s): Charles Aznaourian, Pierre Lu Roche

Edith Piaf - The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
Album
The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
date de sortie
19-08-2013



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.