Edith Piaf - J'entends la sirène - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - J'entends la sirène




J'entends encore la sirène
Я все еще слышу сирену
Du beau navire tout blanc
С прекрасного полностью белого корабля
Qui voilà bien des semaines
Который вот уже много недель
Va des Îles sous le Vent
Идет с Подветренных островов
Lorsqu'à la marée montante
Когда во время прилива
Il entra dans le vieux port
Он вошел в старую гавань
Je riais, j'étais contente
Я смеялась, я была счастлива
Et mon coeur battait très fort
И мое сердце билось очень сильно
Le vent chantait sur la dune
Ветер пел на дюне
Et jouait avec la mer
И играл с морем
se reflétait la lune
Где отражалась луна
Dans le ciel tout était clair
В небе все было ясно
Le premier qui vint à terre
Первый, кто сошел на берег
Fut un jeune moussaillon
Был молодым мусайоном
Le deuxième un vieux grand-père
Второй-старый дедушка
Puis un homme à trois galons
Затем мужчина с тремя галунами
Donnez-moi ô capitaine
Дайте мне, о капитан
Du beau navire tout blanc
С прекрасного полностью белого корабля
Qui venait des mers lointaines
Кто пришел с далеких морей
Un beau marin pour amant
Красивый Моряк для любовника
Je l'attendrai sur la dune
Я буду ждать его на дюне
Là-bas tout près de la mer
Там, совсем рядом с морем
Au ciel brillera la lune
На небе будет светить Луна
Dans mon coeur tout sera clair
В моем сердце все будет ясно
Il est venu magnifique
Он пришел великолепный
Avec une flamme en Dieu
С пламенем в Боге
Venant des lointains tropiques
Пришедший из далеких тропиков
Savait des mots merveilleux
Знал чудесные слова
Me piqua toute une bague
Уколол меня целым кольцом
Me jura d'éternels serments
Поклялся мне в вечных клятвах
Que se répétaient les vagues
Что повторялись волны
En clapotant doucement
Тихо хлопая в ладоши
Nous étions seuls sur la dune
Мы были одни на дюне
Le vent caressait la mer
Ветер ласкал море
Dans le ciel riait la lune
В небе смеялась Луна
Et lui mordait dans ma chair
И он кусал мою плоть
Il partit sur son navire
Он отправился на своем корабле
Son beau navire tout blanc
Его красивый, полностью белый корабль
Et partit sans me le dire
И ушел, не сказав мне
Un soir au soleil couchant
Однажды вечером на закате
J'entends toujours la sirène
Я все еще слышу сирену
Du bateau qui l'emporta
С корабля, который унес его
Sa voix hurla inhumaine
Его голос кричал нечеловечески
- Tu ne le reverras pas!
- Ты его больше не увидишь!
Et depuis lors sous la lune
И с тех пор под луной
Je vais écouter le vent
Я буду слушать ветер
Qui vient le soir sous la dune
Кто приходит вечером под дюну
Me parler de mon amant.
Рассказать мне о моем любовнике.





Writer(s): Marguerite Monnot, Raymond Asso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.