Edith Piaf - Je N'En Connais Pas La Fin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Je N'En Connais Pas La Fin




Je N'En Connais Pas La Fin
I Don't Know the Ending
Depuis quelque temps l'on fredonne
For some time now we've been humming
Dans mon quartier, une chanson
A song in my neighborhood
La musique en est monotone
The music is monotonous
Et les paroles sans façon
And the lyrics are simple
Ce n'est qu'une chanson dus rues
It's just a street song
Dont on ne connaÎt pas l'auteur
Of which we don't know the author
Depuis que je l'ai entendue
Ever since I heard it sung
Elle chante et danse dans mon coeur
It sings and dances in my heart
Ô mon amour
Oh my love
À toi toujours
To you always
Dans tes grands yeux
In your big eyes
Rien que nous deux
Just the two of us
Avec des mots naïfs et tendres
With naive and tender words
Elle raconte un grand amour
It tells of a great love
Mais il m'a bien semblé comprendre
But I think I've understood
Que la femme souffrait un jour
That the woman suffered one day
Si l'amant fut méchant pour elle
If the lover was unkind to her
Je veux en ignorer la fin
I want to know no more
Et, pour que ma chanson soit belle
And so that my song may be beautiful
Je me contente du refrain
I always sing the chorus
Ô mon amour
Oh my love
À toi toujours
To you always
Dans tes grands yeux
In your big eyes
Rien que nous deux
Just the two of us
Ils s'aimeront toute la vie
They will love each other for all time
Pour bien s'aimer, ce n'est pas long
For loving each other, it is not long
Que cette histoire est donc jolie
This story is so pretty
Qu'elle est donc belle, ma chanson
This song of mine is so beautiful
Il en est de plus poétiques
There are many more poetic songs
Je le sais bien, oui, mais voilà
I know this well, yes, but there you are
Pour moi, c'est la plus magnifique
For me, this is the most beautiful
Car ma chanson ne finit pas
Because my song has no ending
Ô mon amour
Oh my love
À toi toujours
To you always
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Dans tes grands yeux
In your big eyes
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Rien que nous deux
Just the two of us





Writer(s): Raymond Asso, Marguerite Monnot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.