Edith Piaf - Je sais comment - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Je sais comment




Je sais comment
I Know How
Écoute-moi mon ami
Listen to me, my friend
Aimes-tu la liberté?
Do you love freedom?
Voudrais-tu t'enfuir d'ici?
Would you like to run away from here?
Aimerais-tu t'évader?
Would you like to escape?
Veux-tu revivre à la vie?
Do you want to come back to life?
Marcher sans chaînes à tes pieds
To walk without chains on your feet
Oh, réponds-moi, mon ami
Oh, answer me, my friend
Aimerais-tu t'évader?
Would you like to escape?
Je sais comment
I know how
Comment scier tous ces barreaux
How to saw all these bars
Qui sont en guise de rideaux
That are there as curtains
Je sais comment
I know how
Comment faire sauter les verrous
How to blow up the locks
Entre la liberté et nous
Between freedom and us
Je sais comment
I know how
Comment faire tomber en poussière
How to turn to dust
Ce mur énorme d'énormes pierres
This huge wall of huge stones
Je sais comment
I know how
Comment de sortir de ce cachot
How to get out of this dungeon
Fermé comme l'est un tombeau
Closed like a tomb
Je sais comment revoir les fleurs
I know how to see the flowers again
Sous un ciel bleu
Under a blue sky
Je sais comment avoir le coeur
I know how to have a heart
Libre et heureux
Free and happy
Tu ne dis rien mon ami
You say nothing my friend
Mais tu as au fond des yeux
But you have in the back of your eyes
Plus de rêves que d'envie
More dreams than desire
Pour voir ce coin de ciel bleu
To see this corner of blue sky
Tu crois que je t'ai menti
You think I lied to you
Que je n'ai pas de secret
That I have no secret
Pourtant, tes yeux l'ont compris
Yet, your eyes have understood it
C'est eux qui sont dans le vrai
They are the ones who are right
Je sais comment
I know how
Comment faire tourner sur ses gonds
How to turn on its hinges
La porte en fer de la prison
The iron door of the prison
Je sais comment
I know how
Comment faire voler en éclats
How to blow into smithereens
Les boulets qui gênent non pas
The bullets that don't hinder
Je sais comment
I know how
Comment briser de nos mains nues
How to break with our bare hands
Toutes ses entraves sans être vus
All his fetters without being seen
Je sais comment
I know how
Comment sortir de ce cachot
How to get out of this dungeon
Sans risquer d'y laisser la peau
Without risking leaving your skin there
Je sais comment revoir les fleurs
I know how to see the flowers again
Sous un ciel bleu
Under a blue sky
Je sais comment avoir le coeur
I know how to have a heart
Libre et heureux
Free and happy
Dors
Sleep





Writer(s): Julien Lucien Bouchiquet, Robert Roger Maurice Chauvigny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.