Paroles et traduction Edith Piaf - Je sais comment
Écoute-moi
mon
ami
Послушай
меня,
мой
друг
Aimes-tu
la
liberté?
Ты
любишь
свободу?
Voudrais-tu
t'enfuir
d'ici?
Ты
хотел
бы
сбежать
отсюда?
Aimerais-tu
t'évader?
Ты
хотел
бы
сбежать?
Veux-tu
revivre
à
la
vie?
Ты
хочешь
вернуться
к
жизни?
Marcher
sans
chaînes
à
tes
pieds
Ходить
без
цепей
у
твоих
ног
Oh,
réponds-moi,
mon
ami
О,
ответь
мне,
мой
друг
Aimerais-tu
t'évader?
Ты
хотел
бы
сбежать?
Je
sais
comment
Я
знаю,
как
Comment
scier
tous
ces
barreaux
Как
распилить
все
эти
решетки
Qui
sont
là
en
guise
de
rideaux
Кто
там
в
качестве
занавесок
Je
sais
comment
Я
знаю,
как
Comment
faire
sauter
les
verrous
Как
взломать
замки
Entre
la
liberté
et
nous
Между
свободой
и
нами
Je
sais
comment
Я
знаю,
как
Comment
faire
tomber
en
poussière
Как
превратить
его
в
пыль
Ce
mur
énorme
d'énormes
pierres
Эта
огромная
стена
из
огромных
камней
Je
sais
comment
Я
знаю,
как
Comment
de
sortir
de
ce
cachot
Как
выбраться
из
этого
подземелья
Fermé
comme
l'est
un
tombeau
Закрытый,
как
гробница
Je
sais
comment
revoir
les
fleurs
Я
знаю,
как
снова
увидеть
цветы
Sous
un
ciel
bleu
Под
голубым
небом
Je
sais
comment
avoir
le
coeur
Я
знаю,
как
держать
свое
сердце
Libre
et
heureux
Свободный
и
счастливый
Tu
ne
dis
rien
mon
ami
Ты
ничего
не
говоришь,
мой
друг
Mais
tu
as
au
fond
des
yeux
Но
в
глубине
твоих
глаз
есть
Plus
de
rêves
que
d'envie
Больше
мечтаний,
чем
желаний
Pour
voir
ce
coin
de
ciel
bleu
Чтобы
увидеть
этот
уголок
голубого
неба
Tu
crois
que
je
t'ai
menti
Ты
думаешь,
я
тебе
солгал
Que
je
n'ai
pas
de
secret
Что
у
меня
нет
секретов
Pourtant,
tes
yeux
l'ont
compris
Тем
не
менее,
твои
глаза
поняли
это
C'est
eux
qui
sont
dans
le
vrai
Именно
они
находятся
в
настоящем
Je
sais
comment
Я
знаю,
как
Comment
faire
tourner
sur
ses
gonds
Как
заставить
его
вращаться
на
петлях
La
porte
en
fer
de
la
prison
Железные
ворота
тюрьмы
Je
sais
comment
Я
знаю,
как
Comment
faire
voler
en
éclats
Как
сделать
так,
чтобы
он
разлетелся
вдребезги
Les
boulets
qui
gênent
non
pas
Шарики,
которые
мешают,
а
не
Je
sais
comment
Я
знаю,
как
Comment
briser
de
nos
mains
nues
Как
сломать
голыми
руками
Toutes
ses
entraves
sans
être
vus
Все
его
препятствия
незаметны
Je
sais
comment
Я
знаю,
как
Comment
sortir
de
ce
cachot
Как
выбраться
из
этого
подземелья
Sans
risquer
d'y
laisser
la
peau
Не
рискуя
оставить
там
свою
кожу
Je
sais
comment
revoir
les
fleurs
Я
знаю,
как
снова
увидеть
цветы
Sous
un
ciel
bleu
Под
голубым
небом
Je
sais
comment
avoir
le
coeur
Я
знаю,
как
держать
свое
сердце
Libre
et
heureux
Свободный
и
счастливый
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julien Lucien Bouchiquet, Robert Roger Maurice Chauvigny
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.