Edith Piaf - L'Escale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - L'Escale




L'Escale
Пристань
Le ciel est bleu, la mer est verte
Небо синее, море зеленое,
Laisse un peu la f'n? tre ouverte
Оставь окно открытым.
Le flot qui roule? l'horizon
Волна, что катится к горизонту,
Me fait penser? un gar? on
Напомнила мне о парне,
Qui ne croyait ni Dieu ni Diable
Который не верил ни в Бога, ни в дьявола.
Je l'ai rencontr? vers le nord
Я встретила его где-то на севере,
Un soir d'escale sur un port
Вечером, в порту,
Dans un bastringue abominable
В ужасном кабаке.
L'air sentait la sueur et l'alcool
В воздухе пахло потом и алкоголем,
Il ne portait pas de faux-col
На нем не было воротничка,
Mais un douteux foulard de soie
Только сомнительный шелковый шарф.
En entrant, je n'ai vu que lui
Войдя, я увидела только его,
Et mon coeur en fut? bloui de joie
И мое сердце затрепетало от радости.
Le ciel est bleu, la mer est verte
Небо синее, море зеленое,
Laisse un peu la f'n? tre ouverte
Оставь окно открытым.
Il me prit la main sans un mot
Он взял меня за руку без единого слова
Il m'entra? na hors du bistrot
И вывел из бистро
Tout simplement d'un geste tendre
Простым нежным жестом.
Ce n'? tait pas un compliqu?
Он не был сложным человеком.
Il demeurait le long du quai
Он жил на набережной,
Je n'ai pas cherch? comprendre
Я не пыталась понять.
Sa chambre donnait sur le port
Его комната выходила на порт,
Des marins souls chantaient dehors
Пьяные матросы пели на улице,
Un bec de gaz, un halo bl? me
Газовый рожок тускло освещал
Eclairait le triste r? duit
Убогую каморку,
Qu'il m'? crasait tout contre lui
Где он прижал меня к себе.
Je t'aime
Я люблю тебя.
Le ciel est bleu, la mer est verte
Небо синее, море зеленое,
Laisse un peu la f'n? tre ouverte
Оставь окно открытым.
Son baiser me br? le toujours
Его поцелуй все еще жжет меня,
Est-ce l? ce qu'on dit l'amour
Это ли называют любовью?
Son bateau mouillait dans la rade
Его корабль стоял на рейде,
Chassant les ombres de la nuit
Разгоняя ночные тени,
Au jour naissant il s'est enfui
На рассвете он сбежал,
Pour rejoindre ses camarades
Чтобы присоединиться к своим товарищам.
Je l'ai vu monter sur le pont
Я видела, как он поднимается на борт,
Et si je ne sais pas son nom
И пусть я не знаю его имени,
Je connais celui du navire
Я знаю название корабля,
Un navire qui s'est perdu
Корабля, который пропал.
Quant au marin
Что до моряка,
Nul n'en peut plus rien dire
Никто больше ничего о нем не знает.
Le ciel est bas, la mer est grise
Небо серое, море серое,
Ferme la f'n? tre? la brise
Закрой окно от ветра.





Writer(s): Monnot, Mareze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.