Edith Piaf - L'homme à la moto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - L'homme à la moto




L'homme à la moto
Человек на мотоцикле
Il portait des culottes, des bottes de moto
На нем были штаны, мотоциклетные ботинки,
Un blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos
Черная кожаная куртка с орлом на спине.
Sa moto qui partait comme un boulet de canon
Его мотоцикл, что срывался с места, как пушечное ядро,
Semait la terreur dans toute la région
Сеял ужас по всей округе.
Jamais il ne se coiffait, jamais il ne se lavait
Он никогда не причесывался, никогда не мылся,
Les ongles pleins de cambouis mais sur le biceps il avait
Ногти были в грязи, но на бицепсе у него красовалась
Un tatouage avec un coeur bleu sur la peau blême
Татуировка с голубым сердцем на бледной коже,
Et juste à l'intérieur, on lisait "Maman je t'aime"
А внутри, можно было прочесть: "Мама, я люблю тебя".
Il avait une petite amie du nom de Marie-Lou
У него была девушка по имени Мари-Лу,
On la prenait en pitié, une enfant de son âge
Ей все сочувствовали - совсем еще ребенок,
Car tout le monde savait bien qu'il aimait entre tout
Ведь все знали, что больше всего на свете он любил
Sa chienne de moto bien davantage
Свою адскую машину.
Il portait des culottes, des bottes de moto
На нем были штаны, мотоциклетные ботинки,
Un blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos
Черная кожаная куртка с орлом на спине.
Sa moto qui partait comme un boulet de canon
Его мотоцикл, что срывался с места, как пушечное ядро,
Semait la terreur dans toute la région
Сеял ужас по всей округе.
Marie-Lou, la pauvre fille, l'implora, le supplia
Бедная Мари-Лу умоляла, упрашивала его:
Dit: "ne pars pas ce soir, je vais pleurer si tu t'en vas"
"Не уезжай сегодня вечером, я буду плакать, если ты уедешь".
Mais les mots furent perdus, ses larmes pareillement
Но ее слова были потеряны, как и ее слезы,
Dans le bruit de la machine et du tuyau d'échappement
В шуме двигателя и выхлопной трубы.
Il bondit comme un diable avec des flammes dans les yeux
Он рванул, как дьявол, с огнем в глазах.
Au passage à niveau, ce fut comme un éclair de feu
На железнодорожном переезде все сверкнуло, словно молния,
Contre une locomotive qui filait vers le midi
Его мотоцикл столкнулся с локомотивом, который мчался на юг.
Et quand on débarrassa les débris
И когда разгребли обломки,
On trouva sa culotte, ses bottes de moto
Нашли его штаны, его мотоциклетные ботинки,
Son blouson de cuir noir avec un aigle sur le dos
Его черную кожаную куртку с орлом на спине,
Mais plus rien de la moto et plus rien de ce démon
Но от мотоцикла не осталось и следа, как и от этого демона,
Qui semait la terreur dans toute la région
Который сеял ужас по всей округе.





Writer(s): Jean Drejac, Mike Stoller, Jerry Leiber, Jerry Leiber Adaptation De Jean Drejac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.