Edith Piaf - L'étranger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - L'étranger




Il avait un air très doux,
У него был очень милый вид,
Des yeux rêveurs un peu fous
Немного безумные мечтательные глаза
Aux lueurs étranges.
В странных сияниях.
Comme bien des gars du Nord,
Как и многие парни с севера,
Dans ses cheveux un peu d'or,
В ее волосах немного золота,
Un sourire d'ange.
Ангельская улыбка.
J'allais passer sans le voir
Я собирался пройти мимо, не увидев его
Mais quand il m'a dit bonsoir
Но когда он сказал мне добрый вечер
D'une voix chantante,
Нараспев,
J'ai compris que, ce soir-là,
Я понял, что в тот вечер,
Malgré la pluie et le froid,
Несмотря на дождь и холод,
Je serais contente.
Я была бы рада.
Il avait un regard très doux.
У него был очень мягкий взгляд.
Il venait de je ne sais où.
Он был родом не знаю откуда.
D'où viens-tu? Quel est ton nom?
Откуда ты взялся? Как тебя зовут?как тебя зовут?
Le navire est ma maison.
Корабль - мой дом.
La mer mon village.
Море - моя деревня.
Mon nom, nul ne le saura.
Как меня зовут, Никто не узнает.
Je suis simplement un gars
Я просто парень
Ardent à l'ouvrage
Увлеченный работой
Et si j'ai le cur trop lourd,
Что, если у меня слишком тяжелое сердце,
Donne-moi donc un peu d'amour,
Так что дай мне немного любви,
Espoir de caresses.
Надежда на ласки.
Et moi, fille au cur blasé,
И я, девушка с измученным сердцем,
J'ai senti, sous ses baisers,
Я чувствовала, как под его поцелуями,
Une ardente ivresse.
Сильное опьянение.
Il avait un regard très doux
У него был очень нежный взгляд
Il venait de je ne sais où.
Он был родом не знаю откуда.
Simplement, sans boniments,
Просто, без вкусных блюд,
J'aimais mon nouvel amant,
Я любила своего нового любовника,
Mon époux d'une heure.
Мой одночасовой супруг.
Comme bien des malheureux,
Как и многие несчастные,
Il croyait lire en mes yeux
Он думал, что читает в моих глазах
La femme qu'on pleure
Женщина, о которой мы плачем
Et, follement, j'espérais
И, безумно, я надеялся
Qu'au matin, il me dirait
Что к утру он скажет мне
Suis-moi je t'emmène.
Следуй за мной, я провожу тебя.
J'aurais dit oui, je le sens,
Я бы сказал Да, я чувствую это,
Mais il a fui, me laissant
Но он убежал, оставив меня
Rivée à ma chaîne.
Прикованная к моей цепи.
Il avait un regard très doux.
У него был очень мягкий взгляд.
Il venait de je ne sais où.
Он был родом не знаю откуда.
J'ai rêvé de l'étranger
Мне снился незнакомец
Et, le cur tout dérangé
И все это беспокоит сердце
Par les cigarettes,
Сигаретами,
Par l'alcool et le cafard,
Алкоголем и тараканом,
Son souvenir chaque soir
Его память каждую ночь
M'a tourné la tête
Повернул мою голову
Mais on dit que, près du port,
Но говорят, что недалеко от порта,
On a repêché le corps
Мы обнаружили тело.
D'un gars de marine
От парня из морской пехоты
Qui, par l'amour délaissé,
Кто из-за брошенной любви,
Ne trouva pour le bercer
Не нашел, чтобы укачать его
Que la mer câline.
Пусть море ласкает.
Il avait un regard très doux.
У него был очень мягкий взгляд.
Il s'en allait je ne sais
Он уходил, я не знаю куда





Writer(s): Marguerite Monnot, Robert Malleron, Juel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.