Edith Piaf - La chanson de Catherine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - La chanson de Catherine




La chanson de Catherine
Песня о Катрин
Te voilà mariée, Catherine
Вот ты и вышла замуж, Катрин,
Sans joie et sans amour
Без радости, без любви.
Celui que tu aimes, Catherine
Тот, кого ты любишь, Катрин,
Est perdu pour toujours
Навсегда потерян для тебя.
Qu'ils étaient doux, les jours passés
Как были сладки дни былые,
Mais à quoi bon les évoquer
Но зачем же их вспоминать?
Un oiseau noir crie dans la nuit
Черная птица кричит в ночи,
Hier, Catherine, tu as dit oui
Вчера, Катрин, ты сказала "да".
Et maintenant, il faut danser
И теперь нужно танцевать,
Il faut danser et oublier
Нужно танцевать и забывать.
Pourquoi pleurer, la belle enfant
Зачем плакать, милое дитя?
Les violons jouent tendrement
Скрипки играют так нежно.
Te voilà mariée, Catherine
Вот ты и вышла замуж, Катрин,
Sans joie et sans amour
Без радости, без любви.
Celui que tu aimes, Catherine
Тот, кого ты любишь, Катрин,
Est perdu pour toujours
Навсегда потерян для тебя.
Il est au bout de ton jardin
Он стоит на краю твоего сада,
Un très vieux chêne, un garçon
Старый дуб, на котором когда-то
Avait jadis gravé ton nom
Юноша вырезал твое имя,
Dans un seul coeur, auprès du sien
В одном сердце, рядом со своим.
Vois-tu, celui qui tu aimais
Видишь, тот, кого ты любила,
Vois-tu, celui qui tant t'aimait
Видишь, тот, кто так тебя любил?
Eh, l'oiseau noir, que me dis-tu
Ах, черная птица, что ты говоришь?
C'est à ce chêne qu'il s'est pendu
Это на этом дубе он повесился.
Te voilà mariée, Catherine
Вот ты и вышла замуж, Катрин,
Sans joie et sans amour
Без радости, без любви.
Celui que tu aimes, Catherine
Тот, кого ты любишь, Катрин,
Est perdu pour toujours
Навсегда потерян для тебя.
Petite Catherine, demain matin
Маленькая Катрин, завтра утром
Dans l'eau glacée de ton chagrin
В ледяной воде твоего горя,
Dans l'eau étrange de la mer
В странной воде морской,
Tu flotteras, les yeux ouverts
Ты будешь плыть с открытыми глазами.
Les yeux ouverts sur ton destin
С открытыми глазами на свою судьбу,
Et, dans ta robe de satin
И, в своем атласном платье,
Juste la mer se mêle au ciel
Там, где море сливается с небом,
Tu rejoindras l'amant fidèle
Ты воссоединишься с верным возлюбленным.
Te voilà mariée, Catherine
Вот ты и вышла замуж, Катрин,
Mariée avec l'amour
Обвенчанная с любовью.
Celui que tu aimes, Catherine
Тот, кого ты любишь, Катрин,
Est à toi pour toujours
Теперь твой навеки.





Writer(s): Andre Jouniaux, Youri Jc, Pierre Damine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.