Paroles et traduction Edith Piaf - La foule
Je
revois
la
ville
en
fête
et
en
délire
Я
снова
вижу
город
в
празднике
и
бреду
Suffoquant
sous
le
soleil
et
sous
la
joie
Задыхаясь
под
солнцем
и
от
радости
Et
j'entends
dans
la
musique
les
cris,
les
rires
И
я
слышу
в
музыке
крики,
смех
Qui
éclatent
et
rebondissent
autour
de
moi
Которые
вспыхивают
и
подпрыгивают
вокруг
меня.
Et
perdue
parmi
ces
gens
qui
me
bousculent
И
потерялась
среди
этих
людей,
которые
толкают
меня
Étourdie,
désemparée,
je
reste
là
Ошеломленная,
обезумевшая,
я
остаюсь
там
Quand
soudain,
je
me
retourne,
il
se
recule
Когда
внезапно
я
оборачиваюсь,
он
отступает
Et
la
foule
vient
me
jeter
entre
ses
bras
И
толпа
приходит
и
бросает
меня
в
свои
объятия
Emportés
par
la
foule
qui
nous
traîne
Унесенные
толпой,
которая
тащит
нас
за
собой
Nous
entraîne,
écrasés
l'un
contre
l'autre
Тащит
нас,
прижатых
друг
к
другу
Nous
ne
formons
qu'un
seul
corps
Мы
составляем
только
одно
тело
Et
le
flot
sans
effort
nous
pousse,
enchaînés
l'un
et
l'autre
И
поток
без
усилий
толкает
нас,
прикованных
друг
к
другу
цепями
Et
nous
laisse
tous
deux
épanouis,
enivrés
et
heureux
И
оставляет
нас
обоих
удовлетворенными,
опьяненными
и
счастливыми
Entraînés
par
la
foule
qui
s'élance
Ведомые
бегущей
толпой
Et
qui
danse
une
folle
farandole
И
кто
танцует
безумную
фарандолу
Nos
deux
mains
restent
soudées
Обе
наши
руки
остаются
сплоченными
Et
parfois
soulevés,
nos
deux
corps
enlacés
s'envolent
И
иногда,
поднятые,
наши
два
обнявшихся
тела
улетают
Et
retombent
tous
deux
épanouis,
enivrés
et
heureux
И
оба
возвращаются
довольные,
опьяненные
и
счастливые
Et
la
joie
éclaboussée
par
son
sourire
И
радость,
выплеснутая
ее
улыбкой
Me
transperce
et
rejaillit
au
fond
de
moi
Пронзает
меня
и
вырывается
обратно
глубоко
внутри
меня
Mais
soudain
je
pousse
un
cri
parmi
les
rires
Но
вдруг
я
вскрикиваю
среди
смеха
Quand
la
foule
vient
l'arracher
d'entre
mes
bras
Когда
толпа
приходит
и
вырывает
его
у
меня
из
рук
Emportés
par
la
foule
qui
nous
traîne
Унесенные
толпой,
которая
тащит
нас
за
собой
Nous
entraîne,
nous
éloigne
l'un
de
l'autre
Увлекает
нас,
уводит
нас
друг
от
друга
Je
lutte
et
je
me
débats
Я
борюсь
и
борюсь
Mais
le
son
de
ma
voix
s'étouffe
dans
les
rires
des
autres
Но
звук
моего
голоса
заглушается
смехом
других
Et
je
crie
de
douleur,
de
fureur
et
de
rage
et
je
pleure
И
я
кричу
от
боли,
ярости
и
ярости,
и
я
плачу
Et
traînée
par
la
foule
qui
s'élance
И
тащится
за
убегающей
толпой
Et
qui
danse
une
folle
farandole
И
кто
танцует
безумную
фарандолу
Je
suis
emportée
au
loin
Я
унесена
вдаль
Et
je
crispe
mes
poings,
maudissant
la
foule
qui
me
vole
И
я
сжимаю
кулаки,
проклиная
толпу,
которая
крадет
у
меня
L'homme
qu'elle
m'avait
donné
et
que
je
n'ai
jamais
retrouvé
Мужчина,
которого
она
мне
подарила
и
которого
я
так
и
не
нашел
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Rivegauche, Angel Amato, Enrique Dizeo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.