Edith Piaf - La Goualante du pauvre Jean - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - La Goualante du pauvre Jean




La Goualante du pauvre Jean
Песенка бедняги Жана
Esgourdez rien qu'un instant
Послушайте хоть минутку
La goualante du pauvre Jean
Песенку бедняги Жана,
Que les femmes n'aimaient pas
Которого женщины не любили.
Mais n'oubliez pas
Но не забывайте,
Dans la vie y a qu'une morale
В жизни есть лишь одна истина,
Qu'on soit riche ou sans un sou
Богат ты или беден как церковная мышь,
Sans amour on n'est rien du tout
Без любви ты никто.
(On n'est rien du tout)
(Ты просто никто.)
Il vivait au jour le jour
Он жил одним днем,
Dans la soie et le velours
В шелках и бархате,
Il pionçait dans de beaux draps
Спал на роскошных простынях.
Mais n'oubliez pas
Но не забывайте,
Dans la vie on est peau d'balle
В жизни ты ничто,
Quand notre cœur est au clou
Когда твое сердце мертво.
Sans amour on n'est rien du tout
Без любви ты никто.
(On n'est rien du tout)
(Ты просто никто.)
Il bectait chez des barons
Он пировал у баронов,
Il guinchait dans les salons
Вальсировал в салонах
Et lichait tous les tafias
И пил все эти ликеры.
Mais n'oubliez pas
Но не забывайте,
Rien ne vaut une belle fille
Нет ничего лучше хорошенькой девушки,
Qui partage votre ragoût
Которая разделит с тобой твой ужин.
Sans amour on n'est rien du tout
Без любви ты никто.
(On n'est rien du tout)
(Ты просто никто.)
Pour gagner des picaillons
Чтобы заработать деньжат,
Il fut un méchant larron
Он стал отъявленным вором.
On le saluait bien bas
Его все низко приветствовали.
Mais n'oubliez pas
Но не забывайте,
Un jour on fait la pirouette
Однажды ты совершаешь ошибку
Et derrière les verrous
И оказываешься за решеткой.
Sans amour on n'est rien du tout
Без любви ты никто.
(On n'est rien du tout)
(Ты просто никто.)
Esgourdez bien, jeunes gens
Слушайте внимательно, молодые люди,
Profitez de vos 20 ans
Наслаждайтесь своими двадцатью годами.
On ne les a qu'une fois
Они бывают лишь раз в жизни.
Et n'oubliez pas
И не забывайте,
Plutôt qu'une cordelette
Чем петля на шее,
Mieux vaut une femme à son cou
Лучше женские руки на ней.
Sans amour on n'est rien du tout
Без любви ты никто.
(On n'est rien du tout)
(Ты просто никто.)
Et voilà, mes braves gens
Вот и все, мои дорогие,
La goualante du pauvre Jean
Песенка бедняги Жана,
Qui vous dit en vous quittant
Который говорит вам на прощание:
"Aimez vous", padam-padam-pam, tsoin
"Любите друг друга", падам-падам-пам, цой!





Writer(s): René Rouzaud, Marguerite Monnot, Rene Rouzaud

Edith Piaf - The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
Album
The Very Best Of (Bonus Tracks Edition)
date de sortie
19-08-2013



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.