Edith Piaf - La java de Cézigue - traduction des paroles en allemand

La java de Cézigue - Edith Piaftraduction en allemand




La java de Cézigue
Der Java von Cézigue
Cézigue est un petit bonhomme
Cézigue ist ein kleiner Mann
Aux joues joufflues comme une pomme
Mit Wangen so rund wie ein Apfel,
Qui joue l'accordéon
Der Akkordeon spielt
Le soir chez un bougnat de la rue de Charreton, hop
Abends bei einem Kohlenhändler in der Rue de Charreton, hopp
Faut l'voir avec sa casquette
Man muss ihn sehen mit seiner Mütze,
Mise à la casseur d'assiettes
Aufgesetzt wie ein Tellerwerfer,
Et son petit bout d'mégot
Und seinem kleinen Zigarettenstummel,
Qui l'fait sans arrêt clignoter des carreaux
Der ihn ständig mit den Augen zwinkern lässt
Moi, d'habitude, la musique
Ich, normalerweise, die Musik,
C'est rigolo, ça me donne envie d'roupiller
Das ist lustig, sie macht mich müde,
Ça me rend neurasthénique
Sie macht mich nervenschwach,
Et j'me sens pas du tout pour gambiller
Und ich fühle mich überhaupt nicht danach, herumzutanzen
Ah oui, mais quand c'est l'petit Cézigue
Ah ja, aber wenn es der kleine Cézigue ist,
En bras d'chemise qui fait l'zigue
Der in Hemdsärmeln den Clown macht,
Il tire des sons d'son accordéon
Er holt Töne aus seinem Akkordeon,
Et ça fiche le frisson
Und das jagt einem Schauer über den Rücken
On vous corne dans les oreilles
Man erzählt dir immer wieder,
Que les javas sont toutes pareilles
Dass alle Javas gleich sind,
Eh ben ceux qui disent ça
Nun, diejenigen, die das sagen,
C'est qu'ils connaissent pas Cézigue et sa java (hop)
Kennen Cézigue und seinen Java nicht (hopp)
Quand l'Cézigue a fait une touche
Wenn Cézigue einen Treffer landet,
La môme n'attrape pas les mouches
Fängt das Mädchen keine Fliegen,
Et la carrée fait d'l'hôtel
Und der triste Raum,
Devient subitement la succursale du ciel
Wird plötzlich zur Zweigstelle des Himmels,
Et puis après le béguin s'tasse
Und dann legt sich die Schwärmerei,
Pour un mot qui n'est pas en place
Wegen eines Wortes, das nicht am Platz ist,
C'est fini d'rigoler, Cézigue s'est déguisé
Es ist vorbei mit dem Spaß, Cézigue hat sich verwandelt
En machine bosselée
In eine verbeulte Maschine
Quand un monsieur ordinaire
Wenn ein gewöhnlicher Herr,
Corrige une dame parce qu'il a les nerfs agacés
Eine Dame zurechtweist, weil er genervt ist,
Ça change de place la poussière
Verändert das den Staub,
Et cinq minutes après, tout est classé
Und fünf Minuten später ist alles erledigt
Ah, ah oui, mais quand c'est l'petit Cézigue
Ah, ja, aber wenn es der kleine Cézigue ist,
En bras d'chemise qui fait l'zigue
Der in Hemdsärmeln den Clown macht,
Il fout des gnons, oh cré nom de nom
Er verteilt Backpfeifen, oh, verdammt nochmal,
Quelle distribution
Was für eine Verteilung
On vous corne dans les oreilles
Man erzählt dir immer wieder,
Que les javas sont toutes pareilles
Dass alle Javas gleich sind,
Eh ben, ceux qui disent ça
Nun, diejenigen, die das sagen,
C'est qu'ils connaissent pas, Cézigue et sa java (hop)
Kennen Cézigue und seinen Java nicht (hopp)
Vous pensez bien que Cézigue
Du kannst dir denken, dass Cézigue
Ne sort pas d'une caisse de piques
Nicht aus einer Pik-Kiste kommt,
Comme on le demande partout
Wie man überall verlangt,
Qu'il fasse n'importe quoi, c'est jamais pour des sous
Dass er irgendetwas macht, es ist nie für Geld,
Ni pour être tout comme les potes
Auch nicht, um wie die Kumpels zu sein,
On remet ça à la belote
Wir machen das beim Kartenspiel wieder gut,
Ou bien sur un toquard, qui fait sur la pelouse
Oder bei einem Trottel, der auf dem Rasen
De grands coups de Trafalgar
Große Trafalgar-Schläge vollführt
Mais non, ah, non pour une année à la planque
Aber nein, für ein Jahr im Knast,
Sans avoir fait du Bugatti comme un gigolo
Ohne wie ein Gigolo Bugatti gefahren zu sein,
Il a un compte à la banque
Er hat ein Konto bei der Bank,
Et une belle petite crèche au bord de l'eau
Und ein schönes kleines Heim am Wasser
Aussi quand on voit Cézigue
Wenn man also Cézigue sieht,
En bras de chemise qui fait l'zigue
Der in Hemdsärmeln den Clown macht,
Sans attiger
Ohne Getue,
Même les étrangers disent "il sait nager"
Sagen sogar die Ausländer: "Er kann schwimmen"
On vous corne dans les oreilles
Man erzählt dir immer wieder,
La vie n'est pas une merveille, hah
Das Leben ist kein Wunder, hah,
Eh ben ceux qui disent ça
Nun, diejenigen, die das sagen,
C'est qu'ils connaissent pas Cézigue et sa java (hop)
Kennen Cézigue und seinen Java nicht (hopp)





Writer(s): Rene Groffe, Jean Eblinger

Edith Piaf - Piaf 1936-1948 Naissance D'Un Mythe
Album
Piaf 1936-1948 Naissance D'Un Mythe
date de sortie
01-01-2012

1 Amour Du Mois De Mai
2 Je Ne Veux Pas Faire La Vaiselle - Inédit
3 Coup De Grisou - Version Alternative
4 Monsieur Saint-Pierre - Version Alternative
5 C'Etait Une Histoire D'Amour - Version Alternative
6 Embrasse-Moi - Version Alternative
7 Escale - Version Alternative
8 Le Fanion De La Légion - Version Alternative
9 Le Chasseur De L'Hotel - Version Alternative
10 La Fille De Joie Est Triste - Version Accordéoniste - Inédite
11 Les mômes de la cloche (Live)
12 Le Brun Et Le Blond
13 Le Disque Usé
14 C'Etait Une Histoire D'Amour
15 Tu Es Partout
16 Un Coin Tout Bleu
17 L'Homme Des Bars
18 Le vagabond (Live)
19 Simple Comme Bonjour
20 C'Etait Un Jour De Fête
21 J'Ai Dansé Avec L'Amour
22 C'Est Un Monsieur Très Distingué
23 Où Sont-Ils Mes Petits Copains ?
24 Ses Mains - Inédit
25 Y En A Un De Trop
26 L'accordéoniste
27 Jimmy C'est Lui
28 Escale
29 Embrasse-Moi
30 Sur Une Colline
31 Monsieur Saint-Pierre
32 C'Est La Moindre Des Choses
33 J'ai Qu'à L'regarder
34 Coup De Grisou
35 Cousu de fil blanc
36 Les vieux bateaux
37 Monsieur X
38 Une chanson à trois temps
39 Sophie
40 Si tu partais
41 Les cloches sonnent
42 Monsieur Ernest a réussi
43 Le geste
44 De L'autre Côté De La Rue
45 Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
46 Les Gars Qui Marchaient
47 Regarde-Moi Toujours Comme Ca
48 Il Riait
49 Y'A Pas D'Printemps
50 Les Deux Rengaines
51 C'est Toujours La Même Histoire
52 Un Monsieur Me Suit Dans La Rue
53 Le Chasseur De L'Hotel
54 Histoire De Coeur
55 Mon Légionnaire - Version Alternative
56 On Danse Sur Ma Chanson
57 Le grand voyage du pauvre nègre
58 Le fanion de la Légion
59 Mon légionnaire (Live)
60 La petite boutique
61 Chants d'habits
62 Il n'est pas distingué
63 Y'avait du soleil
64 Les deux ménétriers
65 Mon amant de la coloniale (Live)
66 Fais-Moi Valser
67 Quand même
68 Va danser
69 La Julie Jolie
70 J'suis mordue
71 Les hiboux
72 La fille et le chien
73 Reste
74 Mon apéro
75 La java de Cézigue
76 L'étranger
77 Ne m'ecris pas
78 La java en mineur
79 La contrebandier
80 Correqu' et reguyer
81 Les Deux Copains
82 Le Petit Monsieur Triste
83 Elle fréquentait la rue Pigalle
84 Je N'En Connais Pas La Fin
85 C'Est Lui Que Mon Coeur A Choisi
86 Madeleine qu'avait du cœur
87 Les marins ça fait des voyages
88 Le chacal (Live)
89 J'entends la sirène
90 Partance
91 Le mauvais matelot
92 Tout fout le camp
93 Ding din don
94 C'est toi le plus fort
95 Browning
96 Un Jeune Homme Chantait
97 Paris-méditerranée
98 Mon cœur est au coin d'une rue
99 Dans un bouge du vieux port
100 Entre saint ouen et clignancourt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.