Edith Piaf - La java de Cézigue - traduction des paroles en allemand

La java de Cézigue - Edith Piaftraduction en allemand




La java de Cézigue
Der Java von Cézigue
Cézigue est un petit bonhomme
Cézigue ist ein kleiner Mann
Aux joues joufflues comme une pomme
Mit Wangen so rund wie ein Apfel,
Qui joue l'accordéon
Der Akkordeon spielt
Le soir chez un bougnat de la rue de Charreton, hop
Abends bei einem Kohlenhändler in der Rue de Charreton, hopp
Faut l'voir avec sa casquette
Man muss ihn sehen mit seiner Mütze,
Mise à la casseur d'assiettes
Aufgesetzt wie ein Tellerwerfer,
Et son petit bout d'mégot
Und seinem kleinen Zigarettenstummel,
Qui l'fait sans arrêt clignoter des carreaux
Der ihn ständig mit den Augen zwinkern lässt
Moi, d'habitude, la musique
Ich, normalerweise, die Musik,
C'est rigolo, ça me donne envie d'roupiller
Das ist lustig, sie macht mich müde,
Ça me rend neurasthénique
Sie macht mich nervenschwach,
Et j'me sens pas du tout pour gambiller
Und ich fühle mich überhaupt nicht danach, herumzutanzen
Ah oui, mais quand c'est l'petit Cézigue
Ah ja, aber wenn es der kleine Cézigue ist,
En bras d'chemise qui fait l'zigue
Der in Hemdsärmeln den Clown macht,
Il tire des sons d'son accordéon
Er holt Töne aus seinem Akkordeon,
Et ça fiche le frisson
Und das jagt einem Schauer über den Rücken
On vous corne dans les oreilles
Man erzählt dir immer wieder,
Que les javas sont toutes pareilles
Dass alle Javas gleich sind,
Eh ben ceux qui disent ça
Nun, diejenigen, die das sagen,
C'est qu'ils connaissent pas Cézigue et sa java (hop)
Kennen Cézigue und seinen Java nicht (hopp)
Quand l'Cézigue a fait une touche
Wenn Cézigue einen Treffer landet,
La môme n'attrape pas les mouches
Fängt das Mädchen keine Fliegen,
Et la carrée fait d'l'hôtel
Und der triste Raum,
Devient subitement la succursale du ciel
Wird plötzlich zur Zweigstelle des Himmels,
Et puis après le béguin s'tasse
Und dann legt sich die Schwärmerei,
Pour un mot qui n'est pas en place
Wegen eines Wortes, das nicht am Platz ist,
C'est fini d'rigoler, Cézigue s'est déguisé
Es ist vorbei mit dem Spaß, Cézigue hat sich verwandelt
En machine bosselée
In eine verbeulte Maschine
Quand un monsieur ordinaire
Wenn ein gewöhnlicher Herr,
Corrige une dame parce qu'il a les nerfs agacés
Eine Dame zurechtweist, weil er genervt ist,
Ça change de place la poussière
Verändert das den Staub,
Et cinq minutes après, tout est classé
Und fünf Minuten später ist alles erledigt
Ah, ah oui, mais quand c'est l'petit Cézigue
Ah, ja, aber wenn es der kleine Cézigue ist,
En bras d'chemise qui fait l'zigue
Der in Hemdsärmeln den Clown macht,
Il fout des gnons, oh cré nom de nom
Er verteilt Backpfeifen, oh, verdammt nochmal,
Quelle distribution
Was für eine Verteilung
On vous corne dans les oreilles
Man erzählt dir immer wieder,
Que les javas sont toutes pareilles
Dass alle Javas gleich sind,
Eh ben, ceux qui disent ça
Nun, diejenigen, die das sagen,
C'est qu'ils connaissent pas, Cézigue et sa java (hop)
Kennen Cézigue und seinen Java nicht (hopp)
Vous pensez bien que Cézigue
Du kannst dir denken, dass Cézigue
Ne sort pas d'une caisse de piques
Nicht aus einer Pik-Kiste kommt,
Comme on le demande partout
Wie man überall verlangt,
Qu'il fasse n'importe quoi, c'est jamais pour des sous
Dass er irgendetwas macht, es ist nie für Geld,
Ni pour être tout comme les potes
Auch nicht, um wie die Kumpels zu sein,
On remet ça à la belote
Wir machen das beim Kartenspiel wieder gut,
Ou bien sur un toquard, qui fait sur la pelouse
Oder bei einem Trottel, der auf dem Rasen
De grands coups de Trafalgar
Große Trafalgar-Schläge vollführt
Mais non, ah, non pour une année à la planque
Aber nein, für ein Jahr im Knast,
Sans avoir fait du Bugatti comme un gigolo
Ohne wie ein Gigolo Bugatti gefahren zu sein,
Il a un compte à la banque
Er hat ein Konto bei der Bank,
Et une belle petite crèche au bord de l'eau
Und ein schönes kleines Heim am Wasser
Aussi quand on voit Cézigue
Wenn man also Cézigue sieht,
En bras de chemise qui fait l'zigue
Der in Hemdsärmeln den Clown macht,
Sans attiger
Ohne Getue,
Même les étrangers disent "il sait nager"
Sagen sogar die Ausländer: "Er kann schwimmen"
On vous corne dans les oreilles
Man erzählt dir immer wieder,
La vie n'est pas une merveille, hah
Das Leben ist kein Wunder, hah,
Eh ben ceux qui disent ça
Nun, diejenigen, die das sagen,
C'est qu'ils connaissent pas Cézigue et sa java (hop)
Kennen Cézigue und seinen Java nicht (hopp)





Writer(s): Rene Groffe, Jean Eblinger


1 Les amants merveilleux
2 Les Amants de Venise
3 Marie-Trottoir
4 Notre Dame de Paris
5 L'Hymne A L'Amour
6 L'Homme à la moto
7 Dans un bouge du vieux port
8 Dans leur baiser
9 Cri du coeur
10 Chanson de Catherine
11 Chanson bleue
12 Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
13 C'est Toujours La Même Histoire
14 C'est merveilleux
15 C'est à Hambourg
16 C'est l'amour
17 C'est d'la faute à tes yeux
18 Bravo pour le clown !
19 Boulevard du crime
20 Bal dans ma rue
21 Avec Ce Soleil
22 Autumn Leaves (Les feuilles mortes)
23 Au bal de la chance
24 De L'autre Côté De La Rue
25 Des histoires
26 Eden Blues
27 Elle fréquentait la rue Pigalle
28 L'effet que tu m'fais
29 L'accordéoniste
30 Kiosque À Journaux
31 Johnny tu n'es pas un ange
32 Jimmy C'est Lui
33 Les Croix
34 Les Flonflons du bal
35 Les Grognards
36 Les Mots d'amour
37 Les orgues de barbarie
38 Mariage
39 Marie La Française
40 Mea culpa
41 La Belle histoire d'amour
42 Milord
43 Mon Dieu
44 Mon légionnaire (Live)
45 Mon Manège A Moi
46 Mon vieux Lucien
47 Monsieur et Madame
48 Monsieur Saint-Pierre
49 N'Y Va Pas Manuel
50 Non, je ne regrette rien
51 Non la vie n'est pas triste
52 Les Amants De Demain
53 Les Amants d'un jour
54 Légende
55 Le vieux piano
56 La fête continue
57 La Foule
58 La Goualante du pauvre Jean
59 La java de Cézigue
60 La petite Marie
61 La Valse de l'amour
62 La Vie en rose
63 La vie en rose - english version
64 La vie l'amour
65 La ville inconnue
66 Le Ballet Des Coeurs
67 Le ''Ça ira''
68 Le chant du pirate
69 Le Chemin des forains
70 Le ciel est fermé
71 Le gitan et la fille
72 Le Métro De Paris
73 Le Petit Monsieur Triste
74 A l'enseigne de la fille sans coeur
75 Jézébel
76 Jérusalem
77 Jean Et Martine
78 Je t'ai dans la peau
79 Je suis à toi
80 L'Homme au piano
81 Je me souviens d'une chanson
82 Je hais les dimanches
83 J'm'en fous pas mal
84 J'Ai Dansé Avec L'Amour
85 Il fait bon t'aimer
86 Hymn to Love (L'hymne à l'amour)
87 Heureuse
88 Exodus
89 Et Pourtant
90 Enfin le printemps
91 Je m'imagine
92 Ouragan
93 Padam padam
94 Paris
95 Plus bleu que tes yeux
96 Qu'as-tu fait, John !
97 Salle d'attente
98 Sérénade du pavé
99 Sœur Anne
100 Sophie
101 Soudain une vallée
102 Sous le ciel de Paris
103 T'es Beau Tu Sais
104 Télégramme
105 Un étranger
106 Un grand amour qui s'achève
107 Opinion publique
108 Pour qu'elle soit jolie ma chanson
109 Et ça gueule ça madâme
110 Les trois cloches
111 Le roi a fait battre tambour
112 Dans Les Prisons De Nantes
113 C'est pour ça
114 Jézébel
115 C'est toi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.