Edith Piaf - La vie en rose - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - La vie en rose




La vie en rose
Life in Pink
Des yeux qui font baisser les miens
Eyes that make me lower mine
Un rire qui se perd sur sa bouche
A laughter that gets lost on her lips
Voilà le portrait sans retouche
This is the unedited portrait
De l'homme auquel j'appartiens
Of the man to whom I belong
Quand il me prend dans ses bras
When he takes me in his arms
Qu'il me parle tout bas
When he speaks to me so softly
Je vois la vie en rose
I see life in pink
Il me dit des mots d'amour
He tells me words of love
Des mots de tous les jours
Words from every day
Et ça m'fait quelque chose
And it moves me
Il est entré dans mon cœur
He entered my heart
Une part de bonheur
A piece of happiness
Dont je connais la cause
Whose cause I know
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
It's him for me, me for him in life
Il me l'a dit, l'a juré, pour la vie
He told me, swore it, for life
Et, dès que je l'aperçois
And as soon as I see him
Alors je sens en moi
Then I feel it within me
Mon cœur qui bat
My heart beating
Des nuits d'amour à plus finir
Endless nights of love
Un grand bonheur qui prend sa place
A great happiness that takes its place
Des ennuis, des chagrins s'effacent
Annoyances and sorrows fade away
Heureux, heureux à en mourir
Happy, so happy I could die
Quand il me prend dans ses bras
When he takes me in his arms
Qu'il me parle tout bas
When he speaks to me so softly
Je vois la vie en rose
I see life in pink
Il me dit des mots d'amour
He tells me words of love
Des mots de tous les jours
Words from every day
Et ça m'fait quelque chose
And it moves me
Il est entré dans mon cœur
He entered my heart
Une part de bonheur
A piece of happiness
Dont je connais la cause
Whose cause I know
C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie
It's you for me, me for you in life
Tu me l'as dit, m'as juré pour la vie
You told me, swore it, for life
Et, dès que je t'aperçois
And as soon as I see you
Alors je sens en moi
Then I feel it within me
Mon cœur qui bat
My heart beating
La-la, la-la, la-la
La-la, la-la, la-la
La-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la
La, la, la-la
La, la, la-la





Writer(s): Edith Piaf, Louiguy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.