Edith Piaf - La ville inconnue (Live January 18, 1961) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - La ville inconnue (Live January 18, 1961)




La ville inconnue (Live January 18, 1961)
Незнакомый город (концертная запись 18 января 1961)
Dans la ville inconnue,
В незнакомом городе,
Je n'aime rien.
Я не люблю ничего.
Je prends toujours des rues
Я выбираю улицы,
Qui vont trop loin,
Которые слишком длинны,
D'interminables rues
Бесконечные улицы,
O? je me perds,
Где я теряюсь,
Des quais, des avenues
Набережные, проспекты
Et des boulevards d? serts
И пустынные бульвары.
Puis, entre deux maisons,
Затем, между двумя домами,
J'entends le tintamarre
Я слышу грохот
D'un long train sur un pont
Длинного поезда на мосту,
Qui s'en va quelque part.
Который куда-то уходит.
Dans la ville inconnue,
В незнакомом городе,
Soir et matin,
Вечером и утром,
Comme ce chien perdu,
Как потерянная собака,
Je vais et je reviens.
Я брожу туда и обратно.
Il y a les passants
Здесь прохожие,
Qui ont l'air de vous fuir
Которые будто бегут от тебя,
Et qui n'ont pas le temps
И у которых нет времени,
De vous faire un sourire.
Чтобы улыбнуться тебе.
Dans la ville inconnue,
В незнакомом городе,
Quand vient la nuit,
Когда приходит ночь,
J'ai peur des murs tout nus,
Мне страшно от голых стен,
Des murs tout gris.
От серых стен.
J'ai peur de cet h? tel
Мне страшна эта гостиница
Au lit trop froid
С холодной постелью
Et du matin cruel
И жестокое утро,
Qui me r? veillera,
Которое разбудит меня,
Car je voudrais dormir,
Потому что я хочу спать,
Dormir m? me le jour
Спать даже днем
Avec mes souvenirs,
Со своими воспоминаниями,
Mes souvenirs d'amour.
Своими воспоминаниями о любви.
Dans la ville inconnue,
В незнакомом городе,
Je pense? toi,
Я думаю о тебе,
Mais toi, te souviens-tu
Но ты, помнишь ли ты
Encore un peu de moi?...
Ещё хоть немного обо мне?...





Writer(s): Charles Dumont, Michel Vaucaire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.