Edith Piaf - Le chant du pirate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Le chant du pirate




Marchant par-dessus les tempètes,
Идущий сквозь бури,
Courant dans la vague et le vent,
Бегущий по волне и ветру,
Chassant les blanches go? lettes,
Охотиться на белых го? латышский язык,
C'est nous? a, les gaillards d'avant.
Это мы? а, бывшие парни.
C'est nous qui sommes les corsaires,
Это мы те, кто являются корсарами,
Brigands tout comme? taient nos p? res.
Разбойники все как один? молчали наши родители.
Ho-hisse et Ho! Misèricorde!
Хо-хиссе и Хо! Жалкое ничтожество!
Pour nous tenir au bout d'une corde,
Чтобы удержать нас на конце веревки,
Faudra d'abord nous attraper,
Сначала нужно поймать нас,
Faudra d'abord nous aborder...
Сначала нужно разобраться с собой...
Ho-hisse-ho! Pavillon noir!
Хо-хиссе-Хо! Черный павильон!
Ho-hisse-ho! Pavillon haut!
Хо-хиссе-Хо! Высокий павильон!
Tant que le vent pousse la frégate,
Пока ветер толкает фрегат,
'Y a du bon temps pour les pirates.
"Сейчас хорошее время для пиратов.
Tant que la mer est par-dessous,
Пока внизу море,
C'est le corsaire qui tient le bon bout!
Это Корсар, который держит правильный конец!
Ho-hisse-ho! Pavillon noir!
Хо-хиссе-Хо! Черный павильон!
Ho-hisse-ho! Pavillon haut!
Хо-хиссе-Хо! Высокий павильон!
Tant pis pour les yeux de ta mère.
Тем хуже для глаз твоей матери.
Tant pis pour la reine et le roi.
Тем хуже для королевы и короля.
Tant mieux si tu deviens corsaire.
Тем лучше, если ты станешь капером.
J? sus? tait un hors-la-loi.
Джейс? он был преступником.
Viens donc fréquenter les étoiles.
Так что приезжай и встречайся со звездами.
Dormir dans le ventre des voiles.
Спать в чреве парусов.





Writer(s): Marguerite Monnot, Henri Contet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.