Edith Piaf - Le Chasseur De L'Hotel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Le Chasseur De L'Hotel




Le Chasseur De L'Hotel
The Hotel Hunter
Le chasseur de l'hôtel
The hotel hunter
Aime d'un amour pauvre
Loves with a poor love
Une certaine mademoiselle
A certain young lady
Couverte de bijoux
Covered in jewels
Elle habite au numéro vingt
She lives at number twenty
Une chambre avec salle de bains
A room with a bathroom
Et traîne avec un petit chien,
And hangs out with a small dog,
Un amant qui ne lui sert à rien
A lover who is useless to her
Et puis des tas d'admirateurs
And then a bunch of admirers
Qui lui envoient chaque jour des fleurs
Who send her flowers every day
Des fleurs que porte le chasseur
Flowers that the hunter carries
Et ça lui fait bien mal au coeur
And it hurts him deeply
Le chasseur de l'hôtel
The hotel hunter
Quand il rentre chez lui
When he goes home
Rêve à sa demoiselle
Dreams of his young lady
Pendant toute la nuit
Throughout the night
Le chasseur de l'hôtel
The hotel hunter
Qui n'a pas quatre sous
Who has no money
Est, c'est bien naturel,
Is, it's only natural,
Quatre fois plus jaloux
Four times more jealous
Il n'en peut plus de voir toujours
He can't take it anymore of always seeing
Ces inutiles singer l'amour
These useless men pretending to love
Et un soir qu'il avait ses nerfs
And one night when he was on edge
Il a sorti son revolver
He pulled out his revolver
Mais l'autre a tiré le premier
But the other man shot first
A preuve qu'il fallait s'en méfier
Proving that he should have been wary
Surtout que par dessus l'marché
Especially since on top of that
La brute, il avait bien visé
The brute had good aim
Le chasseur de l'hôtel
The hotel hunter
N'eut qu'à fermer les yeux
Only had to close his eyes
Pour arriver au ciel
To reach heaven
vont les malheureux
Where the unfortunate go
Le chasseur de l'hôtel
The hotel hunter
Par les chemins du ciel
On the paths of heaven
Cherchait sa demoiselle
Searched for his young lady
Et s'ennuyait sans elle
And was bored without her
Or, un jour plein de merveilleux
Then, one wonderful day
Le pauvre n'en crut pas ses yeux
The poor man couldn't believe his eyes
Car sa demoiselle était
Because his young lady was there
Sur un nuage de gala
On a cloud of celebration
Et même, elle semblait lui sourire
And she even seemed to be smiling at him
Car maint'nant elle savait sourire
Because now she knew how to smile
Y a pas à dire, y a un bon Dieu
There's no denying it, there's a good Lord
Un bon Dieu pour les amoureux
A good Lord for lovers
Le chasseur de l'hôtel
The hotel hunter
La serra dans ses bras
Hugged her in his arms
En remerciant le ciel
Thanking heaven
Et puis, se réveilla.
And then, he woke up.





Writer(s): Henri Bourtayre, Henri Contet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.