Paroles et traduction Edith Piaf - Le chevalier de Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le chevalier de Paris
The knight of Paris
Le
grand
chevalier
du
cœur
de
Paris
The
great
knight
of
the
heart
of
Paris
Se
rappelait
plus
du
goût
des
prairies
Could
no
longer
remember
the
taste
of
the
meadows
Il
faisait
la
guerre
avec
ses
amis
He
made
war
with
his
friends
Dedans
la
fumée,
dedans
les
métros
In
the
smoke,
in
the
metros
Dessus
les
pavés,
dedans
les
bistrots
On
the
cobblestones,
in
the
bistros
Il
ne
savait
pas
qu'il
en
était
saoûl
He
did
not
know
he
had
had
enough
Il
ne
savait
pas
qu'il
dormait
debout
He
did
not
know
he
was
sleeping
standing
up
Paris
le
tenait
par
la
peau
du
cou
Paris
had
him
by
the
skin
of
his
neck
Ah,
les
pommiers
doux
Ah,
the
apple
trees
soft
Rondes
et
ritournelles
Round
and
singable
J'ai
pas
peur
des
loups
I'm
not
afraid
of
the
wolves
Chantonnait
la
belle
Sang
the
beautiful
one
Ils
ne
sont
pas
méchants
They
are
not
mean
Avec
les
enfants
With
the
children
Qu'ont
le
cœur
fidèle
Whose
hearts
are
faithful
Et
les
genoux
blancs
And
their
knees
white
Sous
un
pommier
doux,
il
l'a
retrouvée
Under
an
apple
tree
soft,
he
found
her
Croisant
le
soleil
avec
la
rosée
Crossing
the
sun
with
the
dew
Vivent
les
chansons
pour
les
bien-aimées
Long
live
the
songs
for
the
beloved
Je
me
souviens
d'elle
au
sang
de
velours
I
remember
her
with
the
blood
of
velvet
Elle
avait
des
mains
qui
parlaient
d'amour
She
had
hands
that
spoke
of
love
Et
tressait
l'argile
avec
les
nuages
And
braided
the
clay
with
the
clouds
Et
pressait
le
vent
contre
son
visage
And
pressed
the
wind
against
her
face
Pour
en
exprimer
l'huile
des
voyages
To
express
the
oil
of
the
journeys
Ah,
les
pommiers
doux
Ah,
the
apple
trees
soft
Rondes
et
ritournelles
Round
and
singable
J'ai
pas
peur
des
loups
I'm
not
afraid
of
the
wolves
Chantonnait
la
belle
Sang
the
beautiful
one
Ils
ne
sont
pas
méchants
They
are
not
mean
Avec
les
enfants
With
the
children
Qu'ont
le
cœur
fidèle
Whose
hearts
are
faithful
Et
les
genoux
blancs
And
their
knees
white
Adieu
mon
Paris,
dit
le
chevalier
Farewell
my
Paris,
said
the
knight
J'ai
dormi
cent
ans,
debout
sans
manger
I
slept
a
hundred
years,
standing
without
eating
Les
pommes
d'argent
de
mes
doux
pommiers
The
silver
apples
of
my
apple
trees
soft
Alors
le
village
a
crié
si
fort
Then
the
village
cried
so
loud
Que
toutes
les
filles
ont
couru
dehors
That
all
the
girls
ran
outside
Mais
le
chevalier
n'a
salué
qu'elle
But
the
knight
only
greeted
her
Au
sang
de
velours,
au
cœur
tant
fidèle
With
the
blood
of
velvet,
with
the
heart
so
faithful
Chevalier
fera
la
guerre
en
dentelles
Knight
will
make
the
war
in
lace
Ah,
les
pommiers
doux
Ah,
the
apple
trees
soft
Rondes
et
ritournelles
Round
and
singable
J'ai
pas
peur
des
loups
I'm
not
afraid
of
the
wolves
Chantonnait
la
belle
Sang
the
beautiful
one
Ils
ne
sont
pas
méchants
They
are
not
mean
Avec
les
enfants
With
the
children
Qu'ont
le
cœur
fidèle
Whose
hearts
are
faithful
Et
les
genoux
blancs
And
their
knees
white
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M Philippe-gerard, Angele Marie Therese Vannier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.