Paroles et traduction Edith Piaf - Le vagabond (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le vagabond (Live)
The Vagabond (Live)
J'ai
l'air
comm'?
a
d'un'
fille
de
rien
I
look
like
a
nobody
Mais
je
suis
un'
personn'
tr?
s
bien.
But
I'm
a
very
good
person.
Je
suis
princesse
d'un
ch?
teau
I
am
the
princess
of
a
castle
O?
tout
est
clair,
o?
tout
est
beau.
Where
everything
is
clear,
where
everything
is
beautiful.
Un
grand
jardin
rempli
de
fleurs.
A
large
garden
filled
with
flowers.
Dans
le
ciel
bleu,
plane
mon
c?
ur.
My
heart
soars
in
the
blue
sky.
Les
fleurs
aux
arbres
s'accrochant
The
flowers
clinging
to
the
trees
Sont
toujours
blanches
comme
au
printemps.
Are
always
white,
as
in
the
springtime.
Mais
un
vagabond,
But
a
vagabond,
Qui
est
joli
gar?
on,
Who
is
a
handsome
boy,
Me
chante
des
chansons
Sings
me
songs
Qui
donnent
le
frisson.
That
send
shivers
down
my
spine.
Il
marche
le
long
des
routes
He
walks
along
the
roads
En
se
moquant
du
temps.
Mocking
the
weather.
Il
chante
pour
qui
l'?
coute,
He
sings
for
those
who
will
listen,
Les
cheveux
dans
le
vent.
His
hair
blowing
in
the
wind.
C'est
un
vagabond
He
is
a
vagabond
Qui
est
joli
gar?
on.
Who
is
a
handsome
boy.
Il
chante
des
chansons.
He
sings
songs.
La
la
la
la...
La
la
la
la...
Il
m'a
dit:
"Quitte
ton
ch?
teau.
He
said
to
me,
"Leave
your
castle.
Contre
mon
c?
ur
il
fera
chaud.
It
will
be
warm
against
my
heart.
Je
te
donnerai
de
l'amour
I
will
give
you
love
Et
nous
nous
aimerons
toujours."
And
we
will
love
each
other
forever."
S'il
n'?
tait
pas
prince
d'argent,
If
he
were
not
a
prince
of
money,
Il?
tait
mon
prince
charmant.
He
would
be
my
charming
prince.
Comm'
je
suis
un'
jeune
fill'
tr?
s
bien,
As
I
am
a
very
good
young
lady,
J'peux
pas
d'venir
un'
fill'
de
rien.
I
cannot
become
a
nobody.
C'est
un
vagabond
He
is
a
vagabond
Qui
est
joli
gar?
on.
Who
is
a
handsome
boy.
Il
chante
des
chansons
He
sings
songs
Qui
donnent
le
frisson.
That
send
shivers
down
my
spine.
Il
marche
le
long
des
routes
He
walks
along
the
roads
En
se
moquant
du
temps.
Mocking
the
weather.
Il
chante
pour
qui
l'?
coute,
He
sings
for
those
who
will
listen,
Les
cheveux
dans
le
vent.
His
hair
blowing
in
the
wind.
C'est
un
vagabond
He
is
a
vagabond
Qui
est
joli
gar?
on.
Who
is
a
handsome
boy.
Il
chante
des
chansons.
He
sings
songs.
La
la
la
la
la
la
la
la!
La
la
la
la
la
la
la
la!
Mais
mon
histoire
n'est
pas
vraie.
But
my
story
is
not
true.
Ce
n'est
qu'un
r?
ve
que
j'ai
fait
It
is
only
a
dream
that
I
had
Et
quand
je
me
suis
r?
veill?
e,
And
when
I
awoke,
L'soleil?
tait
sur
l'oreiller.
The
sun
was
on
my
pillow.
Et
chaque
soir,
quand
je
m'endors,
And
every
night,
when
I
fall
asleep,
Je
cherche
en
vain
mon
r?
ve
d'or.
I
search
in
vain
for
my
golden
dream.
Cett'
fois
je
quitt'rai
mon
ch?
teau
This
time
I
will
leave
my
castle
Pour
suivre
mon
prince
si
beau.
To
follow
my
beautiful
prince.
C'est
un
vagabond
He
is
a
vagabond
Qui
est
joli
gar?
on.
Who
is
a
handsome
boy.
Il
chante
des
chansons
He
sings
songs
Qui
donnent
le
frisson
That
send
shivers
down
my
spine
Et
je
me
vois
sur
la
route
And
I
see
myself
on
the
road
En
me
moquant
du
temps,
Mocking
the
weather,
Et
c'est
mon
c?
ur
qu'il?
coute,
And
it
is
my
heart
that
he
hears,
Notre
amour
dans
le
vent.
Our
love
in
the
wind.
Nous
somm's
vagabonds.
We
are
vagabonds.
Nous
chantons
des
chansons.
We
sing
songs.
Moi
j'ai
des
frissons.
I
get
the
chills.
La
la
la
la
la
la
la
la!
La
la
la
la
la
la
la
la!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edith Piaf (edith Gassion), Louiguy (louis Guglielmi)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.