Paroles et traduction Edith Piaf - Le ''Ça ira''
Le ''Ça ira''
The ''Ça ira''
Ah,
ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Oh,
it
will
be
fine,
it
will
be
fine,
it
will
be
fine
Les
aristocrates
à
la
lanterne
The
aristocrats
to
the
lantern
Ah,
ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Oh,
it
will
be
fine,
it
will
be
fine,
it
will
be
fine
Les
aristocrates,
on
les
pendra
We
will
hang
the
aristocrats
Voilà
trois
cent
ans
qu'ils
nous
promettent
For
three
hundred
years
they
have
promised
us
Qu'on
va
nous
accorder
du
pain
That
they
will
give
us
bread
Voilà
trois
cents
ans
qu'ils
donnent
des
fêtes
For
three
hundred
years
they
have
been
partying
Et
qu'ils
entretiennent
des
catins
And
they
have
been
keeping
mistresses
Voilà
trois
cents
ans
qu'on
nous
écrase
For
three
hundred
years
they
have
been
crushing
us
Assez
de
mensonges
et
de
phrases
Enough
of
lies
and
phrases
On
ne
veut
plus
mourir
de
faim
We
don't
want
to
starve
to
death
anymore
Ah,
ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Oh,
it
will
be
fine,
it
will
be
fine,
it
will
be
fine
Les
aristocrates
à
la
lanterne
The
aristocrats
to
the
lantern
Ah,
ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Oh,
it
will
be
fine,
it
will
be
fine,
it
will
be
fine
Les
aristocrates,
on
les
pendra
We
will
hang
the
aristocrats
Voilà
trois
cent
ans
qu'ils
font
la
guerre
For
three
hundred
years
they
have
been
waging
war
Au
son
des
fifres
et
des
tambours
To
the
sound
of
fifes
and
drums
En
nous
laissant
crever
de
misère
Leaving
us
to
die
of
misery
Ça
ne
pouvait
pas
durer
toujours
This
could
not
last
forever
Voilà
trois
cent
ans
qu'ils
prennent
nos
hommes
For
three
hundred
years
they
have
been
taking
our
men
Qu'ils
nous
traitent
comme
des
bêtes
de
somme
They
have
been
treating
us
like
beasts
of
burden
Ça
ne
pouvait
pas
durer
toujours
This
could
not
last
forever
Ah,
ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Oh,
it
will
be
fine,
it
will
be
fine,
it
will
be
fine
Les
aristocrates
à
la
lanterne
The
aristocrats
to
the
lantern
Ah,
ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Oh,
it
will
be
fine,
it
will
be
fine,
it
will
be
fine
Les
aristocrates,
on
les
pendra
We
will
hang
the
aristocrats
Le
châtiment
pour
vous
s'apprête
The
punishment
for
you
is
approaching
Car
le
peuple
reprend
ses
droits
For
the
people
are
taking
back
their
rights
Vous
vous
êtes
bien
payé
nos
têtes
You
have
amused
yourselves
with
our
heads
C'en
est
fini,
messieurs
les
rois
It
is
over,
my
lords
the
kings
Il
faut
plus
compter
sur
les
nôtres
You
can
no
longer
count
on
ours
On
va
s'offrir
maintenant
les
vôtres
We
are
now
going
to
offer
you
yours
Car
c'est
nous
qui
faisons
la
loi
For
we
are
the
ones
who
make
the
law
Ah,
ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Oh,
it
will
be
fine,
it
will
be
fine,
it
will
be
fine
Les
aristocrates
à
la
lanterne
The
aristocrats
to
the
lantern
Ah,
ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Oh,
it
will
be
fine,
it
will
be
fine,
it
will
be
fine
Les
aristocrates,
on
les
pendra
We
will
hang
the
aristocrats
Ah,
ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Oh,
it
will
be
fine,
it
will
be
fine,
it
will
be
fine
Les
aristocrates
à
la
lanterne
The
aristocrats
to
the
lantern
Ah,
ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Oh,
it
will
be
fine,
it
will
be
fine,
it
will
be
fine
Les
aristocrates,
on
les
pendra
We
will
hang
the
aristocrats
Ah,
ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Oh,
it
will
be
fine,
it
will
be
fine,
it
will
be
fine
Les
aristocrates
à
la
lanterne
The
aristocrats
to
the
lantern
Ah,
ça
ira,
ça
ira,
ça
ira
Oh,
it
will
be
fine,
it
will
be
fine,
it
will
be
fine
Les
aristocrates,
on
les
pendra
We
will
hang
the
aristocrats
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Francis Chagrin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.