Edith Piaf - Les amants - traduction des paroles en allemand

Les amants - Edith Piaftraduction en allemand




Les amants
Die Liebenden
Quand les amants entendront cette chanson
Wenn die Liebenden dieses Lied hören,
C'est sûr, ma belle, c'est sûr qu'ils pleureront
ganz sicher, mein Lieber, ganz sicher werden sie weinen.
Ils écouteront, les mots d'amour
Sie werden die Worte der Liebe hören,
Que tu disais, ils entendront
die du sagtest, sie werden hören
Ta voix d'amour
deine Stimme der Liebe,
Quand tu m'aimais
als du mich liebtest,
Quand tu croyais que tu m'aimais
als du glaubtest, dass du mich liebst,
Que je t'aimais, que l'on s'aimait
dass ich dich liebte, dass wir uns liebten.
Quand les amants entendront cette chanson
Wenn die Liebenden dieses Lied hören,
C'est sûr, ma belle, c'est sûr qu'ils pleureront (Je t'aime tant, on s'aime tant, bien plus qu'avant)
ganz sicher, mein Lieber, ganz sicher werden sie weinen (Ich liebe dich so sehr, wir lieben uns so sehr, viel mehr als zuvor).
J'entends toujours, j'entends ton rire
Ich höre immer noch, ich höre dein Lachen,
Quand quelquefois je te disais
wenn ich dir manchmal sagte:
"Si un jour, tu ne m'aimais plus
"Wenn du mich eines Tages nicht mehr liebst,
Si un jour, on ne s'aimait plus"
wenn wir uns eines Tages nicht mehr lieben",
Tu répondais "C'est impossible!"
antwortetest du: "Das ist unmöglich!"
Et tu riais, et tu riais
Und du lachtest, und du lachtest.
Eh bien, tu vois, tu n'aurais pas rire
Nun, siehst du, du hättest nicht lachen sollen.
Quand les amants entendront cette chanson
Wenn die Liebenden dieses Lied hören,
C'est sûr, ma belle, c'est sûr qu'ils pleureront (Je t'aime moins, tu m'aimes moins, on s'aime moins)
ganz sicher, mein Lieber, ganz sicher werden sie weinen (Ich liebe dich weniger, du liebst mich weniger, wir lieben uns weniger).
Ils écouteront, les mots d'amour
Sie werden die Worte der Liebe hören,
Que tu disais, ils entendront
die du sagtest, sie werden hören
Ta voix d'amour quand tu m'aimais
deine Stimme der Liebe, als du mich liebtest,
Quand tu croyais que tu m'aimais
als du glaubtest, dass du mich liebst,
Que je t'aimais, que l'on s'aimait
dass ich dich liebte, dass wir uns liebten.
Quand les amants entendront cette chanson
Wenn die Liebenden dieses Lied hören,
C'est sûr, ma belle, c'est sûr (Je ne t'aime plus, tu n'm'aimes plus)
ganz sicher, mein Lieber, ganz sicher (Ich liebe dich nicht mehr, du liebst mich nicht mehr)
Qu'ils pleureront (On s'aime plus)
werden sie weinen (Wir lieben uns nicht mehr).





Writer(s): Charles Dumont, Edith Piaf (edith Gassion)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.