Edith Piaf - Les hiboux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Les hiboux




Il y en a qui viennent au monde veinards
Есть некоторые, кто приходит в мир счастливчиками
D'autres, au contraire, toute leur vie sont bignards
Другие же, напротив, всю свою жизнь ведут себя по-свински
Mon père était, pairait-il, un baron
Мой отец был, по его словам, бароном
Ma mère était boniche dans sa maison
Моя мать была хорошей хозяйкой в своем доме
L'patron lui ayant fait du boniment
Босс, который сделал ему приятное
Et, de plus, lui ayant fait un enfant
И, кроме того, родив ему ребенка
Ma pauv' daronne, par la patronne
Бедняжка, клянусь покровительницей
Fut balancée en vitesse, et comment
Был сброшен на скорости, и как
Pour me nourrir ma mère devint catin
Чтобы прокормить меня, моя мать стала шлюхой
Et moi, depuis, j'suis devenu un vaurien
И с тех пор я стал негодяем
C'est nous qui sommes les hiboux, les apaches, les voyous
Это мы совы, Апачи, головорезы
Ils n'en foutent pas un coup
Им на это наплевать
Dans le jour, nous planquons nos mirettes
Днем мы прячем наши подглядывания
Mais le soir, nous sortons nos casquettes
Но вечером мы снимаем шапки
Nos femmes triment sur l'Sébasto
Наши женщины триммингуют на море
Pendant qu'nous, chez l'bistrot, dans un coin, bien au chaud
Пока мы в бистро, в уголке, в тепле
On fait sa petite belote avec des mecs comme nous
Мы устраиваем свою маленькую вечеринку с такими парнями, как мы
Des coquins, des apaches, des hiboux
Негодяи, Апачи, совы
Faut pas s'tromper, nous n'sommes pas bons à tout
Не надо заблуждаться, мы не во всем хороши
On est des poisses, des copards, et c'est tout
Мы неудачники, приятели, и это все
On n'nous rencontre jamais sur les boulevards
Нас никогда не встречают на бульварах
Seulement le soir, pour chasser leur cafard
Только вечером, чтобы поохотиться на своего таракана
Les gens rupins et blancs et les vicieux
Грубые, белые люди и порочные
Avec leurs poules qui nous font les doux yeux
С их курами, которые делают нам сладкие глаза
Viennent dans nos bouges boire du vin rouge
Приходи в наши места, пей красное вино
Et en dansant, elles nous appellent, oh mon Dieu
И танцуя, они зовут нас, О боже мой
On sent leur chair qui frémit dans nos bras
Мы чувствуем, как их плоть трепещет в наших объятиях
Alors on serre en leur disant tout bas
Так что мы сжимаемся, говоря им очень тихо
C'est nous qui sommes les hiboux, les apaches, les voyous
Это мы совы, Апачи, головорезы
Ils en foutent pas un coup
Им на это наплевать
Dans le jour, nous planquons nos mirettes
Днем мы прячем наши подглядывания
Mais le soir, nous sortons nos casquettes
Но вечером мы снимаем шапки
Nos femmes triment sur l'Sébasto
Наши женщины триммингуют на море
Pendant qu'nous, chez l'bistrot, dans un coin, bien au chaud
Пока мы в бистро, в уголке, в тепле
On fait sa petite belote avec des mecs comme nous
Мы устраиваем свою маленькую вечеринку с такими парнями, как мы
Des coquins, des apaches, des hiboux
Негодяи, Апачи, совы
Y'en a qui croient êtr' des hommes affranchis
Есть те, кто считает себя свободными людьми
Ha ha, ils m'font marrer avec tous leurs chichis
Ха-ха, они смешат меня всеми своими придирками
Nous, on sait bien qu'ça finira au grand air
Мы хорошо знаем, что это закончится на свежем воздухе
Le cou serré dans l'truc à m'sieur De Bler
По шею затянутый в то, что мне нужно, Блер
À moins qu'un soir, un mahous, un costaud
Разве что однажды вечером, какой-нибудь маху, здоровенный
Nous refile un coup d'son surin dans la peau
Он наносит нам удар своим сурином по коже
Ça finit vite, sans eau bénite
Все кончается быстро, без святой воды
Nos héritiers qui touchent tous des bigorneaux
Наши наследники, которые все трогают барсуки
Nous les toquards on claque dans un sale coup
Мы, те, кто играет, влипаем в грязную историю
Oh que ce soit ou ailleurs, on s'en fout
О, будь то там или где-то еще, нам все равно
C'est nous qui sommes les hiboux, les apaches, les voyous
Это мы совы, Апачи, головорезы
Ils en foutent pas un coup
Им на это наплевать
Dans le jour, nous planquons nos mirettes
Днем мы прячем наши подглядывания
Même le soir, nous sortons nos casquettes
Даже вечером мы снимаем шапки
Écoutez ça, vous les rupins
Послушайте это, вы, рупины
Gare à moi, le coquin, quand chacun fera son chemin
Берегись меня, негодяй, когда каждый пойдет своим путем
Si mon père n'avait pas agi comme un voyou
Если бы мой отец не вел себя как бандит
Moi aussi, j'serais peut-être un homme comme vous
Я тоже, может быть, был бы таким человеком, как вы





Writer(s): Dalbret, Eugene Joullot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.