Paroles et traduction Edith Piaf - Légende (Live à l'Olympia)
Légende (Live à l'Olympia)
Легенда (концерт в Олимпии)
Il
existe,
dans
les
landes,
Говорят,
что
в
этой
глуши,
Le
château
des
Quatre-Vents
Стоит
замок
Четырех
Ветров.
Et
la
fort
belle
légende
И
есть
красивая
легенда
Pour
les
petits
et
les
grands...
Для
детей
и
стариков...
Il
paraît,
quand
minuit
sonne,
Говорят,
когда
полночь
пробьет,
On
entend
dans
les
couloirs
Слышно,
как
по
коридорам
Les
bruits
de
pas
qui
résonnent
Раздается
эхо
шагов
Et
des
sanglots
dans
le
noir.
И
рыдания
в
темноте.
J'ai
voulu
savoir
la
cause
Я
хотела
узнать
в
чем
причина
De
tous
ces
morts
sans
repos.
Всех
этих
неприкаянных
душ.
On
m'a
raconté
des
choses
Мне
рассказали
такие
вещи,
Qui
m'ont
fait
froid
dans
le
dos...
Что
мороз
пробежал
по
коже...
Dès
que
minuit
a
sonné,
Как
только
полночь
пробьет,
Le
bois
se
met
à
craquer.
Лес
начинает
скрипеть.
Le
vent
sanglote
au
dehors.
Ветер
рыдает
за
окном.
Le
chiens
hurlent
à
la
mort.
Собаки
воют,
предчувствуя
смерть.
Alors,
parmi
tous
ces
bruits,
И
вот,
среди
этого
шума,
Une
plainte
monte,
monte...
Раздается
стон,
все
сильней,
сильней...
Une
plainte
qui
raconte
l'histoire
d'amour
qui
suit:
Стон,
который
повествует
историю
любви:
Il
y
avait
'y
a
longtemps
Давным-давно,
Que
s'aimaient
deux
amants
Жили-были
двое
влюбленных
Ne
vivant
que
pour
lui,
Живших
только
друг
для
друга,
Respirant
que
pour
elle,
Дышавших
только
друг
другом,
Là,
dans
ce
même
lit.
Здесь,
на
этой
самой
кровати.
Oh
Dieu,
qu'elle
était
belle...
Боже,
как
же
она
была
прекрасна...
Mais
on
ne
voulut
pas
de
moi.
Но
меня
не
захотели
принять.
Je
n'étais
pas
le
fils
d'un
roi.
Я
не
был
сыном
короля.
On
fit
tout
pour
m'éloigner
d'elle.
Сделали
все,
чтобы
разлучить
нас.
Jamais
n'ai
pu
revoir
ma
belle.
Я
больше
никогда
не
видел
свою
любимую.
A
la
fin
d'un
beau
jour,
В
конце
прекрасного
дня,
Elle
est
morte
d'amour.
Она
умерла
от
любви.
Dieu
n'a
jamais
permis
Бог
так
и
не
позволил
De
supprimer
sa
vie.
Ей
покончить
с
собой.
Elle
est
morte
pour
moi.
Она
умерла
из-за
меня.
Moi,
je
suis
mort
pour
elle.
Я
тоже
умер
из-за
нее.
Il
ne
le
fallait
pas,
il
ne
fallait
pas.
Не
надо
было,
не
надо
было.
C'est
en
vain
que
j'appelle.
Тщетно
я
зову
ее.
Chaque
nuit,
je
l'entends
pleurer,
Каждую
ночь
я
слышу
ее
плач,
Seule
dans
son
éternité.
Одинокую
в
вечности.
Christine,
Christine...
je
t'aime,
Кристин,
Кристин...
Я
люблю
тебя,
Christine,
Christine...
je
t'aime,
Кристин,
Кристин...
Я
люблю
тебя,
Mais
elle
ne
m'entend
pas
Но
она
меня
не
слышит,
Et
je
ne
la
vois
pas.
И
я
ее
не
вижу.
Christine!...
Christine!...
Christine!
Кристин!...
Кристин!...
Кристин!
Et
l'irréel
disparaît
И
нереальное
исчезает
Aussitôt
que
l'aube
apparaît.
Как
только
занимается
рассвет.
Est-ce
un
rêve,
ou
la
réalité?
Сон
это,
или
реальность?
Là,
ma
légende
est
terminée...
Вот
и
вся
моя
легенда...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edith Piaf, Gilbert Becaud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.