Edith Piaf - Légende - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Légende




Légende
Legend
Il existe, dans les landes,
Deep within the moors,
Le château des Quatre-Vents
Lies the castle of Four Winds
Et la fort belle légende
And a beautiful legend to tell
Pour les petits et les grands...
For both young and old...
Il paraît, quand minuit sonne,
So it seems, when the clock strikes midnight,
On entend dans les couloirs
You can hear within the halls
Les bruits de pas qui résonnent
The echoing sound of footsteps
Et des sanglots dans le noir.
And mournful cries in the dark.
J'ai voulu savoir la cause
For I too wanted to know the cause
De tous ces morts sans repos.
Of all these restless souls.
On m'a raconté des choses
They told me tales that sent chills
Qui m'ont fait froid dans le dos...
Down my very spine...
Dès que minuit a sonné,
As midnight has tolled,
Le bois se met à craquer.
The wood begins to crackle.
Le vent sanglote au dehors.
The wind sobs outside.
Le chiens hurlent à la mort.
The hounds howl until they die.
Alors, parmi tous ces bruits,
Then, amidst all this noise,
Une plainte monte, monte...
A lament rises, rises...
Une plainte qui raconte l'histoire d'amour qui suit:
A lament that tells a tale of love that ensued:
Il y avait 'y a longtemps
'Twas long, long ago
Que s'aimaient deux amants
That two lovers fell in love,
Ne vivant que pour lui,
Living only for each other,
Respirant que pour elle,
Breathing only for each other,
Là, dans ce même lit.
There, in that very bed.
Oh Dieu, qu'elle était belle...
Oh, God, how beautiful she was...
Mais on ne voulut pas de moi.
But they would not have me.
Je n'étais pas le fils d'un roi.
I was not the son of a king.
On fit tout pour m'éloigner d'elle.
They did everything to keep me away from her.
Jamais n'ai pu revoir ma belle.
I could never see my love again.
A la fin d'un beau jour,
At the end of a beautiful day,
Elle est morte d'amour.
She died of love.
Dieu n'a jamais permis
God never allowed
De supprimer sa vie.
To take her own life.
Elle est morte pour moi.
She died for me.
Moi, je suis mort pour elle.
I died for her.
Il ne le fallait pas, il ne fallait pas.
It shouldn't have been, it shouldn't have been.
C'est en vain que j'appelle.
In vain do I call out to her.
Chaque nuit, je l'entends pleurer,
Every night, I hear her weeping,
Seule dans son éternité.
Alone in her eternity.
Christine, Christine... je t'aime,
Christine, Christine... I love you,
Christine, Christine... je t'aime,
Christine, Christine... I love you,
Mais elle ne m'entend pas
But she cannot hear me
Et je ne la vois pas.
And I cannot see her.
Christine!... Christine!... Christine!
Christine!... Christine!... Christine!
Et l'irréel disparaît
And the unreal disappears
Aussitôt que l'aube apparaît.
As soon as the dawn appears.
Est-ce un rêve, ou la réalité?
Is it a dream, or reality?
Là, ma légende est terminée...
There, my legend is finished...





Writer(s): Edith Piaf, Gilbert Becaud


1 A l'enseigne de la fille sans coeur
2 Le Petit Monsieur Triste
3 Le Métro De Paris
4 Le gitan et la fille
5 Le ciel est fermé
6 Le Chemin des forains
7 Le chant du pirate
8 Le ''Ça ira''
9 Le Ballet Des Coeurs
10 La ville inconnue
11 La vie l'amour
12 La vie en rose - english version
13 La Vie en rose
14 La Valse de l'amour
15 La petite Marie
16 La java de Cézigue
17 La Goualante du pauvre Jean
18 La Foule
19 La fête continue
20 Le vieux piano
21 Légende
22 Les Amants d'un jour
23 Les Amants De Demain
24 Non la vie n'est pas triste
25 Non, je ne regrette rien
26 N'Y Va Pas Manuel
27 Monsieur Saint-Pierre
28 Monsieur et Madame
29 Mon vieux Lucien
30 Mon Manège A Moi
31 Mon légionnaire (Live)
32 Mon Dieu
33 Milord
34 La Belle histoire d'amour
35 Mea culpa
36 Marie La Française
37 Mariage
38 Les orgues de barbarie
39 Les Mots d'amour
40 Les Grognards
41 Les Flonflons du bal
42 Les Croix
43 Les amants merveilleux
44 Les Amants de Venise
45 Marie-Trottoir
46 Notre Dame de Paris
47 L'Hymne A L'Amour
48 L'Homme à la moto
49 Dans un bouge du vieux port
50 Dans leur baiser
51 Cri du coeur
52 Chanson de Catherine
53 Chanson bleue
54 Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
55 C'est Toujours La Même Histoire
56 C'est merveilleux
57 C'est à Hambourg
58 C'est l'amour
59 C'est d'la faute à tes yeux
60 Bravo pour le clown !
61 Boulevard du crime
62 Bal dans ma rue
63 Avec Ce Soleil
64 Autumn Leaves (Les feuilles mortes)
65 Au bal de la chance
66 De L'autre Côté De La Rue
67 Des histoires
68 Eden Blues
69 Elle fréquentait la rue Pigalle
70 L'effet que tu m'fais
71 L'accordéoniste
72 Kiosque À Journaux
73 Johnny tu n'es pas un ange
74 Jimmy C'est Lui
75 Jézébel
76 Jérusalem
77 Jean Et Martine
78 Je t'ai dans la peau
79 Je suis à toi
80 L'Homme au piano
81 Je me souviens d'une chanson
82 Je hais les dimanches
83 J'm'en fous pas mal
84 J'Ai Dansé Avec L'Amour
85 Il fait bon t'aimer
86 Hymn to Love (L'hymne à l'amour)
87 Heureuse
88 Exodus
89 Et Pourtant
90 Enfin le printemps
91 Je m'imagine
92 Ouragan
93 Padam padam
94 Paris
95 Plus bleu que tes yeux
96 Qu'as-tu fait, John !
97 Salle d'attente
98 Sérénade du pavé
99 Sœur Anne
100 Sophie
101 Soudain une vallée
102 Sous le ciel de Paris
103 T'es Beau Tu Sais
104 Télégramme
105 Un étranger
106 Un grand amour qui s'achève
107 Opinion publique
108 Pour qu'elle soit jolie ma chanson
109 Et ça gueule ça madâme
110 Les trois cloches
111 Le roi a fait battre tambour
112 Dans Les Prisons De Nantes
113 C'est pour ça
114 Jézébel
115 C'est toi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.