Edith Piaf - Mon ami m'a donné - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Mon ami m'a donné




Mon ami m'a donné
Мой милый подарил мне
Mon ami m'a donné une fleur
Мой милый подарил мне цветок,
Une fleur que j'ai mise à mon coeur
Цветок, что я к сердцу прижала,
Sur mon coeur plein de lui
К сердцу, полному им одним.
Que la rose était belle
Как красива была роза
Dans mon coeur plein de lui
У сердца, где он один,
Le bonheur a fleuri
Там счастье расцвело.
Mon ami m'a donné un baiser
Мой милый поцеловал меня,
Près du coeur, doucement l'a posé
Рядом с сердцем, нежно коснувшись,
A mon coeur plein d'amour
Моего сердца, полного любви.
Que sa lèvre était douce
Как нежны его губы,
Ce baiser plein d'amour
Этот поцелуй, полный любви,
L'ai donné à mon tour
Я ему вернула.
Mon ami m'a donné un serment
Мой милый дал мне клятву,
Le serment de m'aimer si longtemps
Клятву любить меня так долго,
Si longtemps que les fleurs
Так долго, как цветы
Pousseront sur la terre
Будут расти на земле,
Si longtemps que la fleur
Так долго, как цветок
Restera sur mon coeur
Останется в моем сердце.
Mon ami m'a donné du pleurer
Мой милый заставил меня плакать,
Du pleurer que n'ai pas mérité
Плакать без вины,
Pour essuyer mes pleurs
Чтобы вытереть мои слезы,
J'ai pris la rose blanche
Я взяла белую розу,
J'ai pris la rose fleur
Я взяла цветок розы,
Qui était sur mon coeur
Что был у моего сердца.
Mon ami viendra me voir demain
Мой милый придет ко мне завтра,
Plus de fleurs et beaucoup de chagrin
Без цветов и с большим горем.
J'irai voler des fleurs
Я пойду воровать цветы
Dans les jardins du monde
В садах мира,
J'irai voler des fleurs
Я пойду воровать цветы,
La plus belle à mon coeur
Самый красивый для своего сердца.
En prison si l'on veut me jeter
В тюрьму, если захотят меня бросить,
Je dirai à qui va me juger
Я скажу тому, кто будет меня судить:
Faites battre tambours
Бейте в барабаны
Et dressez la potence
И стройте виселицу!
Plutôt que perdre amour
Чем потерять любовь,
Je volerai la France
Я украду Францию
Et le roi dans sa cour
И короля в его дворце,
Plutôt que perdre amour
Чем потерять любовь.





Writer(s): Raymond Asso, Valery Claude, Valerie Bousquet (claude Valery)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.