Paroles et traduction Edith Piaf - Mon Légionnaire - Version Alternative
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon Légionnaire - Version Alternative
My Legionnaire - Alternate Version
Il
avait
de
grands
yeux
très
clairs
He
had
big,
very
light
eyes
Où
parfois
passaient
des
éclairs
Where
sometimes
lightning
passed
Comme
au
ciel
passent
des
orages
Like
storms
passing
in
the
sky
Il
était
plein
de
tatouages
He
was
full
of
tattoos
Que
j'ai
jamais
très
bien
compris
That
I
never
understood
very
well
Son
cou
portait,
"Pas
vu,
pas
pris"
His
neck
was
marked,
"Out
of
sight,
out
of
mind"
Sur
son
coeur
on
lisait,
"Personne"
On
his
heart
one
could
read,
"Nobody"
Sur
son
bras
droit
un
mot,
"Raisonne"
On
his
right
arm,
the
word,
"Reason"
Je
sais
pas
son
nom,
je
ne
sais
rien
de
lui
I
don't
know
his
name,
I
know
nothing
about
him
Il
m'a
aimée
toute
la
nuit
He
loved
me
all
night
long
Mon
légionnaire
My
legionnaire
Et
me
laissant
à
mon
destin
And
leaving
me
to
my
destiny
Il
est
parti
dans
le
matin
He
left
in
the
morning
Plein
de
lumière!
Full
of
light!
Il
était
mince
il
était
beau
He
was
slender,
he
was
handsome
Il
sentait
bon
le
sable
chaud
He
smelled
good,
like
warm
sand
Mon
légionnaire!
My
legionnaire!
Y'avait
du
soleil
sur
son
front
There
was
sun
on
his
forehead
Qui
mettait
dans
ses
cheveux
blonds
Which
put
De
la
lumière!
Light
in
his
blond
hair!
Bonheur
perdu,
bonheur
enfui
Lost
happiness,
fled
happiness
Toujours
je
pense
à
cette
nuit
I
always
think
of
that
night
Et
l'envie
de
sa
peau
me
ronge
And
the
desire
for
his
skin
gnaws
at
me
Parfois
je
pleure
et
puis
je
songe
Sometimes
I
cry
and
then
I
dream
Que
lorsqu'il
était
sur
mon
coeur
That
when
he
was
on
my
heart
J'aurais
dû
crier
mon
bonheur
I
should
have
cried
out
my
happiness
Mais
je
n'ai
rien
osé
lui
dire
But
I
dared
not
say
anything
to
him
J'avais
peur
de
le
voir
sourire!
I
was
afraid
to
see
him
smile!
On
l'a
trouvé
dans
le
désert
He
was
found
in
the
desert
Il
avait
ses
beaux
yeux
ouverts
He
had
his
beautiful
eyes
open
Dans
le
ciel
passaient
des
nuages
Clouds
passed
in
the
sky
Il
a
montré
ses
tatouages
He
showed
his
tattoos
En
souriant
et
il
a
dit
Smiling,
and
he
said
Montrant
son
cou,
"Pas
vu,
pas
pris"
Showing
his
neck,
"Out
of
sight,
out
of
mind"
Montrant
son
coeur,
"Ici
personne"
Showing
his
heart,
"Here
is
nobody"
Il
ne
savait
pas,
je
lui
pardonne
He
did
not
know,
I
forgive
him
Je
rêvais
pourtant
que
le
destin
Yet
I
dreamed
that
destiny
Me
ramènerait
un
beau
matin
Would
bring
me
back
a
beautiful
morning
Mon
légionnaire!
My
legionnaire!
Qu'on
s'en
irait
loin
tous
les
deux
That
we
two
would
go
far
away
Dans
quelque
pays
merveilleux
To
some
wonderful
country
Plein
de
lumière!
Full
of
light!
Il
était
mince
il
était
beau
He
was
slender,
he
was
handsome
On
l'a
mis
sous
le
sable
chaud
He
was
laid
in
the
warm
sand
Mon
légionnaire!
My
legionnaire!
Y'avait
du
soleil
sur
son
front
There
was
sun
on
his
forehead
Qui
mettait
dans
ses
cheveux
blonds
Which
put
De
la
lumière!
Light
in
his
blond
hair!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marguerite Monnot, Raymond Antoin Marie Roger Asso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.