Edith Piaf - On Danse Sur Ma Chanson - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - On Danse Sur Ma Chanson




Oui voulu finir la chanson
Да, хотел закончить песню
Qu'au printemps j'avais commence?
Что у меня весной началось?
Mais tu n'es plus à la maison
Но тебя больше нет дома
Et les fleurs sont tout's fanées
И цветы все увяли
J'aurais d' chanter comme les po? tes
Мне бы спеть, как по? твои
Avec de grands mots notre bel amour
С великими словами, наша прекрасная любовь
Mais je n'ai pas su, ma chanson est faite
Но я не знал, моя песня написана
De tout petits mots, ceux de tous les jours.
Совсем маленькими словами, повседневными.
J'ai pris tout ce que tu disais
Я принял все, что ты сказал
Amour, serment, toujours, jamais,
Любовь, клятва, всегда, никогда,
Tendresse,
Нежность,
Sur la splendeur de nos matins
О великолепии нашего утра
Et sur la douceur de tes mains
И о мягкости твоих рук
Caresses,
Ласкаешь,
J'ai construit de beaux souvenirs
У меня остались прекрасные воспоминания
Avec le goût de mes désirs.
Со вкусом моих желаний.
Quand, fier de ton sourire vainqueur
Когда, гордый своей победной улыбкой,
Et ton regard un peu moqueur,
И твой немного насмешливый взгляд,
Quand tu posais sur mon cœur
Когда ты лежал там, на моем сердце
Tes lèvres.
Твои губы.
Oui, j'ai d?, sur un vieux piano
Да, у меня есть диск на старом пианино
Chercher l'air que j'aimais entendre
В поисках мелодии, которую я любил слышать
Et qui pleurait comme un sanglot,
И кто плакал, как рыдающий,
Mais personne n'a d? comprendre,
Но никто не должен понимать,
Car cette chanson que je croyais faite
Потому что эта песня, которую я считал написанной,
Pour chanter l'amour qui fut si doux,
Чтобы воспеть любовь, которая была такой сладкой,
Je l'entends partout comme un air de fête
Я слышу это повсюду, как праздничную мелодию
Et les gens ont l'air de rire de nous.
И люди, кажется, смеются над нами.
Car, sur les mots qui tu disais:
Потому что, судя по словам, которые ты сказал:
Amour, serment, toujours, jamais,
Любовь, клятва, всегда, никогда,
On danse.
Мы танцуем.
Sur la splendeur de nos matins
О великолепии нашего утра
Et sur la douceur de tes mains,
И о мягкости твоих рук,
On danse.
Мы танцуем.
Sur les plus jolis souvenirs
О самых приятных воспоминаниях
Et sur le goût de mon désir,
И на вкус моего желания,
On danse,
Мы танцуем,
Et sur ton sourire vainqueur,
И на твоей победной улыбке,
Sur ton regard un peu moqueur,
На твой чуть насмешливый взгляд,
Et sur la peine de mon cœur,
И о горе моего сердца,
On danse.
Мы танцуем.
Puisque, sur l'air que j'aimais tant,
Поскольку в эфире, который я так любил,
Que tu chantais si tristement,
Что ты так печально пел,
On danse,
Мы танцуем,
Puisque personne n'a compris
Поскольку никто не понял
Que, sur les mots que tu m'as dit,
Что, судя по словам, которые ты мне сказал,
On danse,
Мы танцуем,
C'est que cet amour si profond
В том-то и дело, что эта любовь такая глубокая
Ne valait pas une chanson,
Не стоила ни одной песни,
Je pense...
Я думаю...
Alors, j'ai voulu t'oublier.
Итак, я хотел забыть тебя.
Quelqu'un m'a appris? danser
Меня кто-нибудь учил? танцевать
Et maintenant sur le passe,
А теперь о проходе,
Je danse,
Я танцую,
Je danse...
Я танцую...





Writer(s): Raymond Asso, Leo Polnareff (leo Poll)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.