Edith Piaf - Opinion publique - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Opinion publique




Opinion publique
Общественное мнение
Son histoire a commenc?
Его история началась
Par marcher derri? re son dos
С пересудов за спиной,
Et rentrer dans les caf? s
Со сплетен в кафе
En parlant? demi-mots
И шепотков за углом.
Et, pendant qu'il buvait,
И пока он пил,
Son histoire s'en allait
Его история уходила,
En laissant comme pourboire
Оставляя на сдачу
Des "on dit" sur les comptoirs...
Лишь «говорят» на прилавках...
On dit qu'il a...
Говорят, что он...
On dit qu'il est...
Говорят, что он...
On dit qu'il a fait...
Говорят, что он сделал...
A fait ceci, a fait cela...
Сделал то, сделал это...
Et qu'il a dit? a...
И что он сказал?..
Les maisons de sa ville
Дома его города
Ont les yeux de rideaux,
Стали сплошь занавешены,
Blancs regards qui le filent
Белые взгляды следят,
Et se clouent dans son dos.
Впиваются ему в спину.
C'est la ronde assassine
Это убийственный хоровод,
Qui l'? touffe et l'efface,
Который душит и стирает,
Met son c? ur en vitrine
Выставляет его сердце на витрину,
Et son nom sur la glace.
А имя на лед.
On dit qu'il a...
Говорят, что он...
On dit qu'il est...
Говорят, что он...
On dit qu'il a fait...
Говорят, что он сделал...
A fait ceci, a fait cel?...
Сделал то, сделал это...
Et qu'il a dit? a...
И что он сказал?..
Non! Il a dit? a?
Нет! Он сказал это?!
Oui, il a dit? a!
Да, он сказал это!
Et le monde l'a couch?
И мир уложил его
Dans le lit des malfaisants,
В постель злодеев,
L'a bord? d'un d? bauch?
Обозвал развратником,
D'un tricheur, d'un impuissant.
Обманщиком, импотентом.
Son histoire continue
Его история продолжает
A parler dans les rues,
Гулять по улицам,
Lui fabrique une vie
Ему выдумывают жизнь,
Qu'on affiche? la mairie...
Которую вывешивают у мэрии...
On dit qu'il a...
Говорят, что он...
On dit qu'il est...
Говорят, что он...
On dit qu'il a fait...
Говорят, что он сделал...
A fait ceci, a fait cela...
Сделал то, сделал это...
Et qu'il a dit? a...
И что он сказал?..
Un couteau de m? fiance
Нож недоверия
Est plant? parce que
Воткнут, потому что
On l'ach? ve en silence
Его молча добивают
Avec des "parce que".
Этими «потому что».
En quatre, on d? coupe.
Его рубят на четыре части.
On le pend sur la place.
Его вешают на площади.
On le br? le, on le coupe
Его сжигают, режут
En morceaux de grimaces...
На куски гримас...
On dit qu'il a...
Говорят, что он...
On dit qu'il est...
Говорят, что он...
On dit qu'il a fait...
Говорят, что он сделал...
A fait ceci, a fait cela
Сделал то, сделал это...
Et qu'il a dit? a...
И что он сказал?..
Non! Il a dit? a?
Нет! Он сказал это?!
Oui, il a dit? a!
Да, он сказал это!
Mais c'est dur? supporter,
Но как же тяжело выносить,
Un salaud pr? fabriqu?
Когда в готового негодяя,
Qu'on habille de votre peau
Одетого в твою кожу,
Et qui porte vos chapeaux.
Превращают тебя.
Un beau jour, il s'est mis
Однажды он вышел
Au milieu des "on dit"
К этим «говорят»,
Sur la place du march?
На площадь рынка
De sa ville endimanch? e.
Своего нарядного города.
On dit qu'il a...
Говорят, что он...
On dit qu'il est...
Говорят, что он...
On dit qu'il a fait...
Говорят, что он сделал...
Il a cri?: "Mais c'est pas vrai!"
Он крикнул: «Но это неправда!»
C'est pas vrai! C'est pas vrai!
Это неправда! Неправда!
Ils ont fait la pirouette
Они развернулись
Et, la main dans la main,
И, рука об руку,
Leur esprit de girouette
Их флюгер-умы
A chang? de refrain.
Запели другую песню.
Ils avaient un coupable.
У них был виновный.
Ils en font un m? c? ne.
Они сделали его жертвой.
Le voil? formidable
Вот так-то вот!
Mais les mots sont les m? mes:
Но слова остались те же:
On dit qu'il a...
Говорят, что он...
On dit qu'il est...
Говорят, что он...
On dit qu'il a fait...
Говорят, что он сделал...
A fait ceci, a fait cela...
Сделал то, сделал это...
Et qu'il a dit? a...
И что он сказал?..
Non! Il a dit? a? Oui, il a dit? a!
Нет! Он сказал это?! Да, он сказал это!
Il a dit? a, il a dit? a, il a dit? a
Он сказал это, он сказал это, он сказал это
Il a dit? a, il a dit? a, il a dit? a
Он сказал это, он сказал это, он сказал это
Il a dit? a... Oui, il a dit? a!
Он сказал это... Да, он сказал это!
Non! Oui!.
Нет! Да!





Writer(s): Marguerite Angele Monnot, Henri Alexandre Contet


1 A l'enseigne de la fille sans coeur
2 Le Petit Monsieur Triste
3 Le Métro De Paris
4 Le gitan et la fille
5 Le ciel est fermé
6 Le Chemin des forains
7 Le chant du pirate
8 Le ''Ça ira''
9 Le Ballet Des Coeurs
10 La ville inconnue
11 La vie l'amour
12 La vie en rose - english version
13 La Vie en rose
14 La Valse de l'amour
15 La petite Marie
16 La java de Cézigue
17 La Goualante du pauvre Jean
18 La Foule
19 La fête continue
20 Le vieux piano
21 Légende
22 Les Amants d'un jour
23 Les Amants De Demain
24 Non la vie n'est pas triste
25 Non, je ne regrette rien
26 N'Y Va Pas Manuel
27 Monsieur Saint-Pierre
28 Monsieur et Madame
29 Mon vieux Lucien
30 Mon Manège A Moi
31 Mon légionnaire (Live)
32 Mon Dieu
33 Milord
34 La Belle histoire d'amour
35 Mea culpa
36 Marie La Française
37 Mariage
38 Les orgues de barbarie
39 Les Mots d'amour
40 Les Grognards
41 Les Flonflons du bal
42 Les Croix
43 Les amants merveilleux
44 Les Amants de Venise
45 Marie-Trottoir
46 Notre Dame de Paris
47 L'Hymne A L'Amour
48 L'Homme à la moto
49 Dans un bouge du vieux port
50 Dans leur baiser
51 Cri du coeur
52 Chanson de Catherine
53 Chanson bleue
54 Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
55 C'est Toujours La Même Histoire
56 C'est merveilleux
57 C'est à Hambourg
58 C'est l'amour
59 C'est d'la faute à tes yeux
60 Bravo pour le clown !
61 Boulevard du crime
62 Bal dans ma rue
63 Avec Ce Soleil
64 Autumn Leaves (Les feuilles mortes)
65 Au bal de la chance
66 De L'autre Côté De La Rue
67 Des histoires
68 Eden Blues
69 Elle fréquentait la rue Pigalle
70 L'effet que tu m'fais
71 L'accordéoniste
72 Kiosque À Journaux
73 Johnny tu n'es pas un ange
74 Jimmy C'est Lui
75 Jézébel
76 Jérusalem
77 Jean Et Martine
78 Je t'ai dans la peau
79 Je suis à toi
80 L'Homme au piano
81 Je me souviens d'une chanson
82 Je hais les dimanches
83 J'm'en fous pas mal
84 J'Ai Dansé Avec L'Amour
85 Il fait bon t'aimer
86 Hymn to Love (L'hymne à l'amour)
87 Heureuse
88 Exodus
89 Et Pourtant
90 Enfin le printemps
91 Je m'imagine
92 Ouragan
93 Padam padam
94 Paris
95 Plus bleu que tes yeux
96 Qu'as-tu fait, John !
97 Salle d'attente
98 Sérénade du pavé
99 Sœur Anne
100 Sophie
101 Soudain une vallée
102 Sous le ciel de Paris
103 T'es Beau Tu Sais
104 Télégramme
105 Un étranger
106 Un grand amour qui s'achève
107 Opinion publique
108 Pour qu'elle soit jolie ma chanson
109 Et ça gueule ça madâme
110 Les trois cloches
111 Le roi a fait battre tambour
112 Dans Les Prisons De Nantes
113 C'est pour ça
114 Jézébel
115 C'est toi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.