Edith Piaf - Padam padam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Piaf - Padam padam




Padam padam
Падам, падам
Cet air qui m'obsède jour et nuit
Эта мелодия, что преследует меня днем и ночью,
Cet air n'est pas d'aujourd'hui
Эта мелодия родилась не сегодня,
Il vient d'aussi loin que je viens
Она пришла из такой же дали, как и я,
Traîné par cent mille musiciens
Ее несли за собой сто тысяч музыкантов.
Un jour cet air me rendra folle
Когда-нибудь эта мелодия сведет меня с ума.
Cent fois j'ai voulu dire pourquoi
Сотню раз я хотела объяснить,
Mais il m'a coupé la parole
Но она не давала мне слова сказать,
Il parle toujours avant moi
Она всегда говорит первой,
Et sa voix couvre ma voix
И ее голос заглушает мой.
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам,
Il arrive en courant derrière moi
Она бежит за мной по пятам.
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам,
Il me fait le coup du souviens-toi
Она шепчет мне: "Вспомни о нас".
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам,
C'est un air qui me montre du doigt
Эта мелодия указывает на меня пальцем,
Et je traîne après moi comme une drôle d'erreur
И я тащусь за ней, как досадная ошибка,
Cet air qui sait tout par cœur
За этой мелодией, которая знает все наизусть.
Il dit, rappelle-toi tes amours
Она говорит: "Вспомни свою любовь,
Rappelle-toi puisque c'est ton tour
Вспомни, ведь сейчас твоя очередь,
Y a pas d'raison pour qu'tu n'pleures pas
Нет причин, чтобы ты не плакала,
Avec tes souvenirs sur les bras
Сжимая в объятиях свои воспоминания".
Et moi je revois ceux qui restent
И я снова вижу тех, кого больше нет,
Mes vingt ans font battre tambour
Мои двадцать лет бьют в барабаны,
Je vois s'entrebattre des gestes
Я вижу, как сталкиваются жесты,
Toute la comédie des amours
Вся комедия любви,
Sur cet air qui va toujours
Под эту мелодию, которая звучит вечно.
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам,
Des je t'aime de 14 juillet
Признания в любви под салютом 14 июля,
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам,
Des toujours qu'on achète au rabais
Дешевые слова "навсегда",
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам,
Des veux-tu en voilà par paquets
Целые пачки "Хочешь - бери",
Et tout ça pour tomber juste au coin d'la rue
И все это для того, чтобы упасть на первом же углу,
Sur l'air qui m'a reconnue
Под звуки мелодии, которая узнала меня.
Écoutez le chahut qu'il me fait
Слышишь, какой шум она поднимает,
Comme si tout mon passé défilait
Как будто все мое прошлое проходит передо мной,
Faut garder du chagrin pour après
Нужно оставить немного грусти на потом,
J'en ai tout un solfège sur cet air qui bat
У меня есть целая симфония под эту мелодию, которая бьется,
Qui bat comme un cœur de bois
Которая бьется, как деревянное сердце.





Writer(s): Glanzberg Norbert, Contet Henri Alexandre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.