Paroles et traduction Edith Piaf - Padam padam
Cet
air
qui
m'obsède
jour
et
nuit
Эта
мелодия,
что
преследует
меня
днем
и
ночью,
Cet
air
n'est
pas
né
d'aujourd'hui
Эта
мелодия
родилась
не
сегодня,
Il
vient
d'aussi
loin
que
je
viens
Она
пришла
из
такой
же
дали,
как
и
я,
Traîné
par
cent
mille
musiciens
Ее
несли
за
собой
сто
тысяч
музыкантов.
Un
jour
cet
air
me
rendra
folle
Когда-нибудь
эта
мелодия
сведет
меня
с
ума.
Cent
fois
j'ai
voulu
dire
pourquoi
Сотню
раз
я
хотела
объяснить,
Mais
il
m'a
coupé
la
parole
Но
она
не
давала
мне
слова
сказать,
Il
parle
toujours
avant
moi
Она
всегда
говорит
первой,
Et
sa
voix
couvre
ma
voix
И
ее
голос
заглушает
мой.
Padam,
padam,
padam
Падам,
падам,
падам,
Il
arrive
en
courant
derrière
moi
Она
бежит
за
мной
по
пятам.
Padam,
padam,
padam
Падам,
падам,
падам,
Il
me
fait
le
coup
du
souviens-toi
Она
шепчет
мне:
"Вспомни
о
нас".
Padam,
padam,
padam
Падам,
падам,
падам,
C'est
un
air
qui
me
montre
du
doigt
Эта
мелодия
указывает
на
меня
пальцем,
Et
je
traîne
après
moi
comme
une
drôle
d'erreur
И
я
тащусь
за
ней,
как
досадная
ошибка,
Cet
air
qui
sait
tout
par
cœur
За
этой
мелодией,
которая
знает
все
наизусть.
Il
dit,
rappelle-toi
tes
amours
Она
говорит:
"Вспомни
свою
любовь,
Rappelle-toi
puisque
c'est
ton
tour
Вспомни,
ведь
сейчас
твоя
очередь,
Y
a
pas
d'raison
pour
qu'tu
n'pleures
pas
Нет
причин,
чтобы
ты
не
плакала,
Avec
tes
souvenirs
sur
les
bras
Сжимая
в
объятиях
свои
воспоминания".
Et
moi
je
revois
ceux
qui
restent
И
я
снова
вижу
тех,
кого
больше
нет,
Mes
vingt
ans
font
battre
tambour
Мои
двадцать
лет
бьют
в
барабаны,
Je
vois
s'entrebattre
des
gestes
Я
вижу,
как
сталкиваются
жесты,
Toute
la
comédie
des
amours
Вся
комедия
любви,
Sur
cet
air
qui
va
toujours
Под
эту
мелодию,
которая
звучит
вечно.
Padam,
padam,
padam
Падам,
падам,
падам,
Des
je
t'aime
de
14
juillet
Признания
в
любви
под
салютом
14
июля,
Padam,
padam,
padam
Падам,
падам,
падам,
Des
toujours
qu'on
achète
au
rabais
Дешевые
слова
"навсегда",
Padam,
padam,
padam
Падам,
падам,
падам,
Des
veux-tu
en
voilà
par
paquets
Целые
пачки
"Хочешь
- бери",
Et
tout
ça
pour
tomber
juste
au
coin
d'la
rue
И
все
это
для
того,
чтобы
упасть
на
первом
же
углу,
Sur
l'air
qui
m'a
reconnue
Под
звуки
мелодии,
которая
узнала
меня.
Écoutez
le
chahut
qu'il
me
fait
Слышишь,
какой
шум
она
поднимает,
Comme
si
tout
mon
passé
défilait
Как
будто
все
мое
прошлое
проходит
передо
мной,
Faut
garder
du
chagrin
pour
après
Нужно
оставить
немного
грусти
на
потом,
J'en
ai
tout
un
solfège
sur
cet
air
qui
bat
У
меня
есть
целая
симфония
под
эту
мелодию,
которая
бьется,
Qui
bat
comme
un
cœur
de
bois
Которая
бьется,
как
деревянное
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glanzberg Norbert, Contet Henri Alexandre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.